EnglishReal.ru - блог по английскому языку

очень смешная шутка (дословно: такая смешная, что заставляет хлопать по коленям), кора, прикол

A friend from work told me a real knee-slapper the other night. Do you want to hear it? / Один приятель с работы на днях рассказал мне такую кОру! Хочешь послушать?

Я тебя развел.

Look! I got you again! Are you out of your mind? Do you think I'm going to fire you on your fucking birthday? / Посмотри! Я снова тебя развел! Ты с ума сошла? Думаешь, я бы тебя уволил в твой День Рождения?

смешная шутка

- Why are you laughing? / Почему ты смеешься?

- I just thought of a funny joke. / Я только что вспомнил одну смешную шутку.

жестокая шутка

Why does my penis get hard if the girl don't want to have it in their vaginas? It's like a cruel joke. / Почему мой член становится твердым, если девочки не хотят трахаться? Это как жестокая шутка.

тупая шутка

What kind of sick joke is that? / Что это за тупая шутка?

разыгрывать шутки с кем-либо

That guy always plays jokes on me. I hate him. / Тот парень всегда разыгрывает со мной шутки. Не выношу его.

Это какая-то шутка?

- Would you like to get a free ride to the airport? / Хочешь, чтобы тебя бесплатно подвезли до аэропорта?

- Is that some kind of joke? / Это какая-то шутка?

игра слов

Fishsticks and fishdicks is a play of words. / Рыбные палочки и рыбные членики - это игра слов.

смеяться над шутками

Why do you never laugh at my jokes? Most people think I'm funny. / Почему ты никогда не смеешься над моими шутками? Многие люди думают, что я умею пошутить.

some kind of joke перевод "какая-то шутка"

- Is this some kind of joke? / Это какая-то шутка?

- No, not a joke. / Нет, не шутка.

Страница 1 из 4

Последние вопросы

Какую музыку ты любишь? -мне интересно послушать. I'm wondering to listen? ...
Это не вопрос, а утверждение.** Поступай как тебе удобнее. Называй как тебе...
What exactly would will you do at your y position? Thanks a lot for your an...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info