иметь веру в кого-либо
You can do it. I have faith in you. / Ты можешь сделать это. Я в тебя верю.
иметь выключенный телефон
- Why are you calling? / Зачем ты звонишь?
- I thought you would have your phone off. / Я думал, у тебя будет выключен телефон.
have an edge идиома перевод
иметь преимущество, быть лучше
He thinks you're clueless. You have an edge, so use it. / Он думает, что ты ничего не знаешь. У тебя есть преимущество, поэтому используй его.
have access to это разговорная английская фраза
have access to перевод "иметь доступ к чему-либо"
Doctors usually have access to prescription drugs. They can buy those drugs after presenting their license. / Врачи обычно имеют доступ к лекарствам, которые продаются по рецептам. Они могут купить эти лекарства, показав лицензию.
have the best chance of это разговорная английская фраза
have the best chance of doing something перевод "иметь все шанся сделать что-либо"
- I'm not ready for the test. / Я не готов к экзамену.
- You don't need to be ready because you're smart. You have the best chance of passing it. / Тебе не надо быть готовым, потому что ты умный. У тебя все шансы пройти его.
Я хочу выслушать твое мнение.
You were against it from the beginning. We have changed out plan a little bit. Now I want to hear what you have to say. / Изначально ты был против этого. Мы немного изменили план. Теперь я хочу вылушать твое мнение.
должен кое в чем признаться; мне нужно сделать кое-какое признание
- I have a confession to make. / Мне нужно кое в чем признаться.
- What is it? / Что такое?
- When they told the guy in the grey flannel suit, I think I said the handsome guy in the grey flannel suit. / Когда мне сказали мужчина в сером шерстяном костюме, мне кажется, я сказала, красивый мужчина в сером шерстяном костюме. (диалог из фильма The Game)
иметь под контролем, контролировать
- I just want to help. / Я просто хочу помочь.
- Will you stay out of my family, please? I have it under control. / Будь добр, не вмешивайся в мою семью. Я контролирую ситуацию.
have a way with это разговорная английская фраза
have a way with someone перевод "ладить с кем-либо, уметь общаться, нравиться кому-либо"
1. You have a way with people. That's a lost art. / Ты умеешь ладить с людьми. Это потерянное искусство.
2. Your father was just like you. He was very handsome. He had a way with women. / Твой отец был такой же как ты. Он был очень красивый. Он нравился женщинам. (фраза из фильма The Godfather 3)
иметь хороший слух
1. Bill has always wanted to learn to play guitar, but he just doesn't have a good ear for music. / Билл всегда хотел научиться играть на гитаре, но у него не очень хороший музыкальный слух.
2. - By your accent I can tell that you are from Eastern Europe. / По вашему акценту я могу сказать, что вы из Восточной Европы.
- How do you know? / Откуда вы знаете?
- I have a very good ear. / У меня очень хороший слух.