have the chills это разговорная английская фраза

have the chills перевод "иметь мурашки по коже"

When I was watching that video, I had the chills. / Когда я смотрел это видео, у меня мурашки по коже побежали.

быть прекрасным человеком, быть хорошим как личность

I have a great personality once you get to know me. I have ninety friends on Facebook. / Я прекрасный человек, когда ты знакомишься со мной поближе. У меня девяносто друзей в Фейбуке.

you have a mouth on you это разговорная английская фраза

you have a mouth on you перевод "тебе палец в рот не клади"

- Come here, honey. I like what you're wearing. All that Wild West Saloon chick look. / Иди сюда, милашка. Мне нравится то, что на тебе надето. Ты вглядишь совсем как крошка из кабака Дикого Запада.

- Minus the siphyllis. / Минус сифилис.

- You have a mouth on you. I like that. / А тебе палец в рот не клади. Мне это нравится. (диалог из фильма Date Night)

have the wallet for something это разговорная английская фраза

have the wallet for something перевод "иметь средства для чего-либо"

- What gems do you have in your collection? / Какие сокровища есть в твоей коллекции?

- Well, I never really had the wallet for it. I have to live from bottle to bottle. / В общем, у меня никогда не было для этого средств. Я живу от бутылки до бутылки. (диалоги из фильма Sideways)

have a nice stay это разговорная английская фраза

have a nice stay перевод "приятного пребывания"

Receptionist: Your room in on the fifth floor, down the hallway to the left. / Ваш номер на пятом этаже по коридору налево.

Guest: Thank you. / Спасибо.

Receptionist: Have a nice stay! / Приятного пребывания.

have a plane to catch это разговорная английская фраза

have a plane to catch перевод "торопиться на рейс, собираться улетать на самолете"

1. A passenger says to the taxi-driver who is driving very slowly: / Пассажир говориь таксисту, который едет очень медленно:

- Will you please hurry? I have a plane to catch! / Вы можете поторопиться? Мне нужно успеть на рейс!

2. The woman checked out and rushed out of the hotel to get a cab. She had a plane to catch. / Женщина выписалась из отеля и выбежала на улицу, чтобы поймать такси. Она опаздывала на рейс.

have no balls сленг перевод

не иметь смелости, быть тряпкой

также встречается вариант not have the balls

1. - He fucked me over for half a million dollars. / Он кивнул меня на полмиллиона.

    - You know why? Because you have no balls. / Ты знаешь почему? Потому что ты тряпка.

2. North Koreans do not have the balls to attack Tweek. They have tiny rice balls. / Северная Корея не найдет смелости напасть на Твика. У них маленькие рисовые яйца. (из сериала South Park)

have a nice evening перевод "приятного вечера"

- Here's your wine and the desserts. Have a nice evening. / Вот ваше вино и десерты. Приятного вечера.

- Thanks. / Спасибо.

хорошо проводить время, веселиться, прикалываться

Хорошо вам провести время! (пожелание, если используется в повелительном наклонении)

-------

- Hey, babe! What are you doing? / Привет, малышка! Что делаешь?

- Nothing. I'm just having fun with my friends. Is that okay? / Ничего. Просто прикалываюсь с друзьями. Ты не против?

 -------

- We're going out for a rock concert tonight. / Сегодня вечером мы идем на рок-концерт.

- Really? Have fun! / Правда! Хорошо вам повеселиться!

-------

If you want to get a second date, it's important for a man to have fun at the first date. / Если вы хотите, чтобы второе свидание состоялось, очень важно, чтобы мужчина хорошо провел время на первом.

have a safe trip home перевод "хорошо вам добраться до дома"

- Thanks for taking me back. / Спасибо, что подвез назад. - I was a pleasure. I have to go now. It's late. / Мне было приятно. Мне надо ехать. Уже поздно.

- Okay. Have a safe trip home. / Ладно. Хорошо тебе доехать до дома.