have it figured out перевод "придумать, разобраться с чем-то"

- I'll call you tomorrow and tell you about me plan. / Я позвоню тебе завтра и расскажу о своем плане.

- Why don't you tell me now? / Почему бы тебе не сказать сейчас?

- I'll have it figured out by tomorrow morning. / Я все придумаю к завтрашнему дню.

I'm having a bad day разговорная английская фраза перевод 

У меня плохой день

- Why are you mad at me? / Почему ты зол на меня?

- I'm not. I'm just having a bad day. / Не зол. Просто у меня неудачный день.

have a layover перевод "делать пересадку (с самолета на самолет)"

- Where are you headed? / Куда ты направляешься?

- I'm flying to New York. I have a layover in Amsterdam. / Я лечу в Нью-Йорк. У меня пересадка в Амстердаме.

have sex разговорное выражение перевод

иметь секс, заниматься сексом

1. - When should I have sex with him? / Когда мне с ним следует переспать?

    - The longer you don't have sex with him, the longer you keep him on the hook. / Чем дольше ты с ним не спишь, тем дольше ты держишь его на крючке. (фраза из фильма The Ugly Truth)

2. Just think about how many new men you could have met on OkCupid if you didn’t spend the last eight months having sex with a guy who was never your boyfriend. / Только подумайте, сколько новых мужчин вы могли бы встретить на OKCupid, если бы последние восемь месяцев вы не занимались сексом с мужчиной, который даже не был вашим бойфрендом.

Have issues это английская разговорная фраза.

have issues перевод "иметь психологические проблемы"

You definitely have issues. You act like a total jerk. / У тебя определенно проблемы с головой. Ты ведешь себя как полный идиот придурок.

Have a good time это разговорная английская фраза.

have a good time перевод "хорошо проводить время". Также используется в качестве пожелания "Have a good time!"

1. - We're going on vacation next week. / Мы уезжаем в отпуск на следующей неделе.

    - Great! Have a good time! / Отлично! Хорошо вам провести время!

2. Are you having a good time? / Ты хорошо проводишь время?

3. - I went out with some friends of mine over the weekend. / Я выходил со своими друзьями на выходных.

    - Did you have a good time? / Ты хорошо провел время?

have in common перевод

иметь что-то общее

1. - Why did you break up with Jim? / Почему ты рассталась с Джимом?

    - We had nothing in common. I was interested in things he didn't care about. / У нас не было ничего общего. Меня интересовали вещи, на которые ему было наплевать.

2. What do a frozen beer, a burnt pizza and a pregnant girlfriend have in common? An idiot who forgot to take it out on time. / Что общего у замороженного пива, сгоревшей пиццы и беременной девушки? Идиот, который забыл вовремя вытащить.

3. They look so different. I'm wondering what keeps them togethe. What do they have in common? / Они выглядят такими разными. Интересно, что держит их вместе. Что у них общего?

4. What they all have in common, however, is the belief that immersive technology can be a positive force for the future — depending on what the rest of us choose to do with it. / То, что у них есть общего, однако, это уверенность в том, что иммерсивные технологии могут быть положительной силой в будущем - в зависимости от того, что остальные люди решать с ними делать.

have free time on one's hands английская разговорная фраза перевод

иметь свободное время

I work freelance. I have a lot of free time on my hands. / Я работаю фрилансом. В моем распоряжении много свободного времени.

have a grudge это английская разговорная фраза

have a grudge перевод "обижаться, точить зуб"

- Why do you have a grudge against your boss? / Почему ты злишься на своего босса?

- He's giving me too much work. Sometimes I have to be in the office even on the weekends. He's been promising me a raise for the past two years, but so far he hasn't given me any. / Он дает мне слишком много работы. Иногда мне нужно работать по выходным. Уже два года он обещает мне повышение, но пока он мне его не дал.

Have a nice day! это английская разговорная фраза

Have a nice day! перевод "Хорошего дня!"; так говорят при прощании

- Here's your purchase. / Вот ваша покупка.

- Thank you. / Спасибо.

- Have a nice day! / Хорошего дня!