
give me space перевод "дай мне личную свободу"
I don't want to break up with you. I just want you to give me some space. / Я не хочу с тобой расставаться, но я хочу, чтобы ты дала мне личну свободу.
give birth to перевод "родить"
How many in vitro fertilizations did Miss Hansen have before she gave birth to Jonah? / Сколько экстракорпоральных оплодотворений сделала Мисс Хэнсен, прежде чем родила Джону?
give a free pass перевод "спускать с рук, смотреть сквозь пальцы"
He stole from all your friends and from you and you just gave him a free pass. / Он обокрал всех твоих друзей и тебя и ты ему это спустил с рук.
give a ride home перевод "подвезти до дома"
Hop in! I'll give you a ride home. / Запрыгивай. Я подвезу тебя до дома.
give it air перевод "проветрить что-то"
I'm just saying, let it out. Give it some air, man. Play with it. / Я просто говорю, выпусти его. Проветри его, чувак. Поиграй с ним. (из фильма 40 Year Old Virgin)
дать немного времени, дать секундочку
Can you just give us a second? We're kind of in the middle of something. / Ты можешь дать нам секундочку? Мы тут кое-чем заняты.
- So, what do you want to do tonight? Do you want to stay in and watch a movie or do you want to go out? / Итак, чем ты хочешь заняться сегодня? Ты хочешь остаться дома и посмотреть фильм или ты хочешь сходить куда-нибудь?
- I don't know yet. It depends on when I get off from work. Give me a second to think here. / Еще не знаю. Зависит от того, во сколько я уйду с работы. Дай подумать немного.
give eye teeth for something перевод "готовый на все ради чего-то, все бы отдал ради чего-то"
Don't be so picky. Some people would give their eye teeth for that car. / Не будь таким придирчивым. Некоторые люди все бы отдали за такую машину.
give it a shot перевод "попытаться сделать что-либо"
The test is scheduled for next Monday. I'm not ready for it yet, but I think I'll give it a shot. / Тест запланирован на следующий понедельник. Я не совсем к нему готов, но, думаю, попробую его сдать.
give me a minute перевод "подождите меня буквально минуту, дайте мне минуту"
Give me a minute. I won't be long. / Я отойду буквально на минуту. Я быстро вернусь.
give ample time перевод "дать достаточно времени"
I"m sorry, Mr. Vaughn, but we've given you ample time. / Простите, м-р Вон, но мы дали вам достаточно времени.