get on someone's case идиома перевод

критиковать, отчитывать, ругать

- Why are you in a hurry? You still have plenty of time before your work day starts. / Почему ты торопишься? У тебя еще много времени до начала рабочего дня.

- I just don't want my boss getting on my case for being late for work. / Я прочто не хочу, чтобы босс меня отчитал за то, что я опоздал на работу.

понять намек

Tell him what you want. If he's smart enough, he'll get the hint. / Скажи ему, что тебе нужно. Елси он достаточно умный, он поймет намек.

ложиться спать

It's getting late. Let's get to sleep. / Уже поздно. Давай ложиться спать.

быть наказанным

If you get grounded in virtual reality, you get grounded in real life forever! / Если тебя наказывают в виртуальной реальности, тебя наказывают в реальной жизни навсегда!

начать паниковать

If you get panicked again, call me. / Если снова начнешь паниковать, позвони мне.

ловить волну, получать ощущение

I always get this strong Debbie vibe when I use a yellow pencil. / Я всегда ловлю очень сильную волну Дебби, когда пользуюсь желтым карандашом.

составить неправильное мнение

No one should see us together. People mught get the wrong idea. / Никто не должен видеть нас вместе. Люди могут составить неправильное мнение.

выполнять работу, справляться с работой

They know what they do. They take their time. They get their job done. / Они знают, что делают. Они не торопятся. Они хорошо выполняют свою работу.

затащить в постель

He only pays compliments to get you into bed. I hope you understand that. / Он делает комплименты, только чтобы затащить в постель. Надеюсь, ты это понимаешь.

становиться подозрительным, начинать подозревать

He's been acting really weird lately. I'm getting suspicious. / В последнее время он очень странно себя ведет. У меня начинаются подозрения.

Изучайте английский по новостям!