Баннер луна

get through the night перевод "пережить ночь"

Let's just get through the night, okay? Then you can go back to hating me. / Давай просто переживем ночь. Затем ты можешт продолжить меня ненавидеть.

get a moment to oneself перевод "побыть одному, побыть наедине с самими собой"

Can I get a moment to myself? Please! / Можно мне побыть наедине с собой? Пожалуйста!

get cute with someone перевод "обнаглеть, начать вести себя нагло"

Don't get cute with me or I'll kick your ass. / Давай не наглей со мной или получишь.

get out of line перевод "напортачить, обиться от рук"

If you get out of line again, I'll smash your head so hard you won't be able to get that cowboy hat back on. / Если ты снова напортачишь, я тебе так врежу по голове, что ты не сможешь больше надеть эту ковбойскую шляпу.

get defensive перевод "начинать защищаться"

Don't get so defensive. It could be stuck in your hair. / Не начинай защищаться. Это могло застрять у тебя в волосах.

get it all перевод "получать всё"

In a casino, the cardinal rule is to keep them playing. The longer they play, the more they lose. In the end, we get it all. / В казино, главное правило - это заставлять их продолжать играть. Чем дольше они играют тем больше проигрывают. В конце концов, всё получаем мы. (из фильма Casino)

get someone's number перевод "взять номер телефона"

Can I get your number, baby? / Детка, можно взять твой номер телефона?

get rocky перевод "становиться неровным шереховатым (переносно)"

They were living peacefully for two months. Now thing are getting rocky again. / ОНи жили мирно в течение двух месяцев. Сейчас у них снова начались проблемы между собой.

get a break перевод "получать удачу, везение"

Thank God men die younger than us. It's the only break we get. / Слава Богу, что мужчины умирают раньше, чем женщины. Это единственное, в чем нам повезло.

get hung up перевод "задержаться, быть задержанным"

I'm sorry, I'm late. I got hung up at work. / Простите, что опоздал. Я задержался на работе.

x