get sand kicked in your face идиома перевод
получать злые шутки в свой адрес, неприятные слова (дословно: когда бросают песок в лицо)
I love seeing you getting some exercise. Tired of getting sand kicked in your face? / Мне нравится видеть, ка кты занимаешься спортом. Надоело слышать злые шутки в свой адрес?
throw back in someone's face разговорная английская фраза перевод
резко отказываться принять чей-то совет или помощь, отталкивать
After I opened up to him he started to throw my past back in my face. / После того, как я ему открылась, он начал меня попрекать моим прошлым.
drunk off his face разговорная английская фраза
drunk off his face перевод "пьяный в хлам"
He was drunk off his face. He couldn't even speak. / Он был пьяный в хлам. Он не мог даже говорить.
stoned off your face разговорная английская фраза
stoned off your face перевод "укуренный в хлам, в дым"
This guy is stoned off his face and now he wants a beer. / Этот парнеь укурен в дым, а теперь он хочет пива.
stare in the face разговорная английская фраза
stare in the face перевод "смотреть в лицо"
Is it too difficult to acknowledge the one obvious truth that staring everyone in the face? / Неужели сложно признать одну единственную правду, которая смотрит всем в лицо?
face to face перевод "лицом к лицу"
Someone has to go, Nate. A lawyer from our firm has to meet this woman face to face. / Кто-то должен поехать, Нейт. Юрист из нашей фирмы должен встретиться с этой женщиной лицом к лицу.
wipe that smile off your face разговорная английская фраза перевод
прекрати улыбаться, хватит посмеиваться
1. Wipe that smile off your face and listen to me. It's not funny. / Прекрати улыбаться и послушай меня. Это не смешно.
2. Now, come back. Wipe that wistful smile off your face. And be honest with me. / А сейчас верниь. Убери эту мечтательную улыбку с вашего лица и будь со мной честным.
wipe that smirk off your face разговорная английская фраза перевод
прекрати усмехаться, прекрати ухмыляться
Wipe that smirk off your face. It's a serious matter. / Прекрати усмехаться. Это - серьезный вопрос.
poker face это разговорная английская фраза
poker face перевод "ничего не выражающее лицо, без эмоций, каменное выражение лица" (по аналогии, когда играют в покер, надо не показывать своих эмоций)
I was telling him about my feelings and he had one solid poker face. / Я ему говорила о своих чусвтвах, а у него на лице не было ни одной эмоции.
long face это разговорная английская фраза
long face перевод "вытянутое лицо, недовольное лицо"
Fred showed up at my door with a sullen look and a long face. / Фред постучал мне в дверь с удрученным взглядом и недвольным лицом.