blow сленг перевод "испортить, провалить"
1. Jake blew all his cash on tuning his Mustang. Now he has no money. / Джейк бухнул все свои деньги в тюнинг своего Мустанга. Сейчас у него нет денег.
2. Rita blew her diet with that chocolate cake. Now she has to start all over again. / Рита завалила всю свою диету куском шоколадного торта. Сейчас ей надо все начинать сначала.
3. - By saying that you worked for Tirax company you blew your job interview. You shoudn't have said it. / Сказав, что ты работал на компанию Tirax, ты напрочь испортил собеседование по работе. Тебе не следовало этого говорить.
- Why is that? / Почему?
- Tirax has very bad reputation. / У Tirax очень плохая репутация.
blow one's own horn это идиома в английском языке
blow one's own horn перевод "хвастаться, хвалить себя"
- I'm the best student in class. All teachers say that! / Я - лучший студент в группе. Все преподаватели это говорят.
- You're blowing your own horn, aren't you? / Мне кажется, ты хвастаешься.
blow one's mind это идиома в английском языке
blow one's mind перевод "поразить воображение"
1. - Stephen is a very good actor. We saw him perform on stage yesterday. It just blew our minds. / Стивен - очень хороший актер. Мы видели вчера его выступление на сцене. Он поразил наше воображение.
- I know. He's a great actor! / Я знаю. Он - прекрасный актер.
2. Erica's dancing was amazing. It just blew my mind. / Эрика прекрасно танцевала. Она меня просто поразила.
взрываться, выходить из-под контроля (буквально и переносно)
1. The dynamite blew up after it was lit. / Динамит взорвался после того, как был подожжен.
2. The situation blew up and the people around started to argue about whose fault it was. / Ситуация вышла из-под контроля, и все вокруг начали спорить о том, кто виноват.
надувать
We had to decorate the place for the kids' party. We blew up a lot of baloons and hung them around the room. / Нам надо было украсить дом в детскому празднику. Мы надули много шариков и развесили из по всей комнате.