сокрушительный удар

It was a devastating blow. It was way more than I could take. / Это был сокрушительный удар. Это было больше, чем я мог вынести.

blow down фразовый глагол перевод

сносить, разрушать

- We're clearing out big sections of rainforest to build houses here. / Мы расчищаем тропический лес, чтобы построить здесь дома.

- That's great. You go right ahead and blow it down. / Отлично! Давайте вперед и снесите его. (из сериала South Park)

blow smoke идиома перевод

бманывать других, пускать пыль в глаза

He wanted everyone to believe he had a lot of experience in that line of work, but I think he was just blowing smoke. / Он хотел, чтобы все думали, что у него много опыта в такого рода работе, но мне кажется, что он просто пускал пыль в глаза.

blow me сленг перевод

отвали, пошел ты

- You are such an asshole. I don't want to deal with you again. / Ты такой козёл. Я не хочу больше с тобой иметь дело.

- Yeah, blow me. / Ага. Да пошёл ты.

waste money перевод "попусту тратить деньги"

Josh, do me a favor, turn off the heater and cover the pool. I hate to waste money. / Джош, окажи мне услугу: выключи нагреватель и закрой бассейн. Ненавижу попусту тратить деньги.

blow the whistle on someone / something идиома перевод

раскрыть секретную информацию, сделать сведения достоянием общественности

1. - Do you sometimes wish you hadn't blown the whistle? / Не жалеете ли вы иногда, что раскрыли эту информацию? 

    - Yeah, there are times I wish I hadn't done it. / Да, иногда я жалею об этом.

2. Academic who blew the whistle on China's influence on Australia says Canada is in even worse trouble. / Академик, который рассказал правду о влиянии Китая на Австралию, говорит, что у Канады ещё больше проблем в этом плане.

blow the roof off идиома перевод

сорвать маску с кого-то или разоблачить что-то или кого-то

Those pictures blew the roof off their seemingly happy marriage. / Те фотографии сорвали маску с их кажущегося счастливым брака.

tear apart перевод "разорвать на куски, уничтожить"

We had pans to travel. That accident tore our plans apart. / У нас были планы поехать в путешествие. Этот несчастный случай уничтожил наши планы.

do a line сленг перевод

вынюхать дорожку

- Where did you get this stuff? / Где ты это взял?

- Colombia. / В Колумбии.

- Well. do you mind if I do a line? / Ты не против, если я вынюхаю дорожку?

blow up in one's face идиома перевод

разрушиться в пух и прах, развалиться

1. All my plans blew up in my face. / Все планы разлетелись в пух и прах.

2. You should stop lying to yourself. Eventually illusions will blow up in your face. / Тебе следует прекратить себя обманывать. В конце концов, твои иллюзии разрушатся в пух и прах.