blow one's top перевод "сходить с ума, срываться, впадать в бешенство"
You are my friend and I love you. I don't know why you want me blow my top every time we get together. / Ты мой друг, и я тебя люблю. Не знаю, почему ты заставляешь меня нервничать каждый раз когда мы встречаемся.
blow one's brains out перевод "вышибить мозги"
I have your friend. If you don't find the money, I'll blow his brains out. / У меня ваш друг. Если вы не найдете деньги, я вышибу ему мозги.
blow off steam это разговорная английская фраза
blow off steam перевод "выпустить пар"
- I want to kill my boss. / Я хочу убить своего начальника.
- It sounds a little sick. / Звучит сумасбродно.
- It's not sick. It's just a way to blow off steam. / Это не сумасбродно. Это просто способ выпустить пар.
blow out of the water перевод "раскусить; разрушить план, идею".
That guy was so sly. He wanted to trick me into having sex with him by saying that he wanted to invest in my project. But I blew him right out of the water. / Он был очень хитрый. Он хотел склонить меня к сексу, сказав, что хочет проинвестировать в мой проект. Но я его раскусила.
blow one's mind это английская разговорная фраза
blow one's mind перевод "сводить кого-то с ума, очень сильно поразить или впечатлить кого-либо"
He was a strong actor. We saw him perform on stage last night. He just blew our minds. / Он великолепный актер. Вчера мы видели, как он выступал на сцене. Он нас просто поразил своей игрой.
blow someone away перевод "сводить кого-то с ума, восхищать"
This is amazing! It just blows me away! / Это восхтительно. Я просто в восторге от этого!
suck = blow сленг перевод "быть очень плохим"
1. My French sucks. Can you translate this line for me? / Мой французский оставляет желать лучшего. Ты можешь мне перевести вот эту строчку? (фраза из фильма Bourne's ID)
2. That sucks! / Отстой!
blow это сленг английского языка.
blow перевод 1. испортить 2. быть плохим, отстойным;
здесь также встречаются варианты: blow ass, blow dicks for breakfast
1. By saying that you worked for Tirax you blew your job interview. Everyone knows that it was a scam. / Сказав, что ты работал в компании Tirax, ты провалил собеседование. Всем известно, что это была финансовая пирамида.
2. This concert blows (ass). I'm going home. / Этот концерт - полный отстой. Я иду домой. 3. Have you listened to the band's new guitarist? He blows (dicks for breakfast). / Ты слышал как играет новый гитарист группы? Просто отстой.
blow off перевод "сливать, избавляться"
- What are you doing? / Что ты делаешь?
- I'm saving you! He was blowing you off. / Я тебя спасаю! Он тебя хотел слить.
- He wasn't blowing me off. / Нет, он меня не сливал. (диалог из фильма The Ugly Truth)
blow job сленг перевод "минет"
I'm too tired to have sex, but a blow job will do me fine! / Я слишком устал, что заниматься сексом, но минет мне вполне подойдет!