EnglishReal.ru - блог по английскому языку

blow one's top перевод "сходить с ума, срываться, впадать в бешенство"

You are my friend and I love you. I don't know why you want me blow my top every time we get together. / Ты мой друг, и я тебя люблю. Не знаю, почему ты заставляешь меня нервничать каждый раз когда мы встречаемся.

blow one's brains out перевод "вышибить мозги"

I have your friend. If you don't find the money, I'll blow his brains out. / У меня ваш друг. Если вы не найдете деньги, я вышибу ему мозги.

blow off steam это разговорная английская фраза

blow off steam перевод "выпустить пар"

- I want to kill my boss. / Я хочу убить своего начальника.

- It sounds a little sick. / Звучит сумасбродно.

- It's not sick. It's just a way to blow off steam. / Это не сумасбродно. Это просто способ выпустить пар.

blow out of the water перевод "раскусить; разрушить план, идею".

That guy was so sly. He wanted to trick me into having sex with him by saying that he wanted to invest in my project. But I blew him right out of the water. / Он был очень хитрый. Он хотел склонить меня к сексу, сказав, что хочет проинвестировать в мой проект. Но я его раскусила.

blow one's mind это английская разговорная фраза

blow one's mind перевод "сводить кого-то с ума, очень  сильно поразить или впечатлить кого-либо"

He was a strong actor. We saw him perform on stage last night. He just blew our minds. / Он великолепный актер. Вчера мы видели, как он выступал на сцене. Он нас просто поразил своей игрой.

blow someone away перевод "сводить кого-то с ума, восхищать"

This is amazing! It just blows me away! / Это восхтительно. Я просто в восторге от этого!

suck = blow сленг перевод "быть очень плохим"

1. My French sucks. Can you translate this line for me? / Мой французский оставляет желать лучшего. Ты можешь мне перевести вот эту строчку? (фраза из фильма Bourne's ID)

2. That sucks! / Отстой!

blow это сленг английского языка.

blow перевод 1. испортить 2. быть плохим, отстойным;

здесь также встречаются варианты: blow ass, blow dicks for breakfast

1. By saying that you worked for Tirax you blew your job interview. Everyone knows that it was a scam. / Сказав, что ты работал в компании Tirax, ты провалил собеседование. Всем известно, что это была финансовая пирамида.

2. This concert blows (ass). I'm going home. / Этот концерт - полный отстой. Я иду домой. 3. Have you listened to the band's new guitarist? He blows (dicks for breakfast). / Ты слышал как играет новый гитарист группы? Просто отстой.

blow off перевод "сливать, избавляться"

- What are you doing? / Что ты делаешь?

- I'm saving you! He was blowing you off. / Я тебя спасаю! Он тебя хотел слить.

- He wasn't blowing me off. / Нет, он меня не сливал. (диалог из фильма The Ugly Truth)

blow job сленг перевод "минет"

I'm too tired to have sex, but a blow job will do me fine! / Я слишком устал, что заниматься сексом, но минет мне вполне подойдет!

Страница 4 из 5

RANDOM WORD

Последние вопросы

Как перевести эту фразу если я дальше буду продолжать предложение?...
Спасибо....
Why don't you answering me? Или как?...
I'm sick? Not vomit? Sick =я думал значит болен, устал...
Вся команда набирает по 50к, а она 4к, хочу пристыдить её. Кину ей таблицу ре...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info