EnglishReal.ru - блог по английскому языку

for all you know

Автор 
    Оцените материал
    (0 голосов)

    for all you know перевод "насколько тебе известно, из того, что тебе известно; может так получитьс, что..."

    I'm going to take care of everything. You don't have to be involved. For all you know, nothing's happening. / Я обо всем позабочусь. Тебе не надо нив чем участвовать. Из того, что тебе известно, ничего не происходит.

    Другие материалы в этой категории: « beyond awkward come in useful »

    RANDOM WORD

    Последние вопросы

    Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
    Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
    Как сказать по-английски "Вода холодная?"...
    </ br>Задайте свой вопрос

    slogin.info