stick a thumb in the eye

Автор 
    Оцените материал
    (0 голосов)

    stick a thumb in the eye перевод "мешать, вставлять палки в колеса"

    It's a mistake to stick your thumb in the eyes of the city's most powerful. / Это ошибка - вставлять палки в колеса самым влиятельным людям города.

    Другие материалы в этой категории: « take it or leave it save up for a rainy day »


    Баннер к луна

    Последние вопросы

    Ты читаешь книги на испанском? Ты читаешь книги? Не совсем уверен что нужно ...
    Вот как коротко и доходчиво написать тому кто изучает английский только год что ...
    Thank you for being around это не совсем то. Именно хочется подчеркнуть оппон...