EnglishReal.ru - блог по английскому языку

come out of one's shell

Автор 
    Оцените материал
    (0 голосов)

    выйти из своей скорлупы стать более общительным, раскрепощенным

    You're a great guy. People like you. YOu just need to come out of your shell. / Ты оличный парень. Ты нравишься людям. Просто тебе надо выйти из своей скорлупы.

    Другие материалы в этой категории: « turn in for the night real goldmine »

    RANDOM WORD

    Последние вопросы

    Как по английски? Допустим тебе говорят что человек не сдержал свое обещание...
    Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
    go away и get away
    Автор вопроса Denis Filatoff
    В чем разница между go away и get away?...
    Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
    Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
    </ br>Задайте свой вопрос

    slogin.info
    x