впустить в свое сердце
God loves you and He wants to forgive you if you just let Him into your heart. / Бог любит тебя и он хочет простить тебя, если только ты впустишь его в свое сердце.
открыться друг другу
We talked a lot and open up to each other. / Мы много разговаривали и открылись друг другу.
выйти из своей скорлупы стать более общительным, раскрепощенным
You're a great guy. People like you. YOu just need to come out of your shell. / Ты оличный парень. Ты нравишься людям. Просто тебе надо выйти из своей скорлупы.
открывать сердце
If you open up your heart and open up your mind, you will see the light. / Если ты откроешь свое сердце и свой ум, ты увидишь свет.
open it up перевод "открывать, открыть"
Here's a present for you. Go ahead. Open it up. / Вот подарок для тебя. Давай же. Открывай.
open up fire перевод "открывать огонь" (буквально и переносно)
If you open up fire on those guys now, it won't look good. / Если ты сейчас откроешь огонь оп тем парням, это будет не очен хорошо выглядеть.
open up это фразовый глагол в английском языке
open up перевод "открывать (дверь)"
Police! Open up! / Полиция" Откройте дверь!
open up boundaries это разговорная английская фраза
open up boundaries перевод "открывать границы, менять точку зрения, смотреть шире"
Peter is a nice guy, but sometimes he's just so difficult to deal with. He has firm opinions on everything and he doesn't want to open up his boundaries. / Питер - хороший человек, но иногде с ним очень тяжело иметь дело. У него очень категоричные мнения по всем вопросам, и он не хочет смотреть шире.
open up это фразовый глагол в английском языке
open up перевод "открываться, становиться доступным (о времени)"
- Can I see you this week? / Могу я встретиться с тобой на этой неделе?
- I will let you know if a window opens up. / Я дам тебе знать, если у меня появится время.