lay oneself out to do something фразовый глагол перевод
разбиться, расшибиться, чтобы что-то сделать; очень стараться (переносное значение)
1. I laid myself out to please but he was never satisfied. / Я расшиблась, чтобы ему угодить, но он никогда не был доволен.
2. I don't know why I always lay myself out to impress your parents - they don't appreciate me at all. / Не знаю, почему я все время расшибаюсь, чтобы впечатлить твоих родителей. Они все равно меня совершенно не ценят.
3. He laid himself out to finish the presentation on time. The next morning his boss told him he didn't need it. / Он разбился, чтобы закончить презентацию вовремя. На следующее утро его начальник сказал, что она ему не нужна.