until one's dying days разговорное выражение перевод
до самой смерти
1. Americans work until their dying days now — the average American dies in debt. Europeans, in contrast, simply gave each other the very things Americans forced one another to compete for — healthcare, retirement, and so on. / Сейчас американцы работают до самой смерти - обычный американец умирает с долгами. Наоборот европейцы просто дали друг другу то, за что американцы вынуждены соревноваться - здравоохранение, пенсии и так далее.
2. If you love your parents, you wouldn't make them work until their dying days. / Если ты любишь своих родителей, ты не будешь заставлять их работать до смерти.