все эти деньги

Think what you could do with all that money. / Подумай, что ты мог бы сделать со всеми этими деньгами.

это имя уже занято

это название уже занято

How are we supposed to name our startup company if every name is already taken? / Как мы должны назвать нашу компанию-стартап, если все названия уже заняты?

Это совершенно правильно.

That makes total sense. If we rule out any possibility of that happening, no one will ever know anything. / Это совершенно правильно. Если мы исключим любую возможность того, что это произойдет, никто ничего не узнает.

такой уровень власти, такая власть

- I can get you an excuse fomr school. / Я могу отпросить вас из школы.

- Do you really have that kind of power? / У тебя есть такая власть?

дело не в этом

- I get it. You don't believe me. / Понимаю. Ты мне не веришь.

- No, it's not that. / Нет, дело не в этом.

это будет всего четыре доллара

это стоит всего четыре доллара

Here you go. Here's your chocolate bar. That'll be just four dollars. / Вот, возьми. Вот твоя шоколадка. Это стоит всего четыре доллара. (из сериала South Park)

that pisses me off сленг перевод

меня это бесит

Why do they keep doing it? That pisses me off. / Почему они продолжают это делать? Меня это бесит.

Это было бы офигенно

Это было бы супер

- You must be tired. Why don't you get some sleep? / Ты должно быть устал. Почему бы тебе не поспать?

- That would be a killer. Where can I crash? / Это было бы офигенно. Где я могу обрубиться?

that being the case разговорное выражение перевод

поскольку дело в этом, в таком случае

That being the case it is actually me who is worried about your soul. / Поскольку дело в этом, то на самом деле это я, кто беспокоится о твоей душе.

С меня довольно

Достаточно

Хватит уже

Alright, that does it. Enough with the mindgames. / Ну все, достаточно. Хватит уже этих игр.