EnglishReal.ru - блог по английскому языку

is something wrong? это разговорная английская фраза

is somethign wrong? перевод "что-то не так?"

- Why are you not talking to me? Is something wrong? / Почему ты со мной не разговариваешь? Что-то не так?

something to eat? это разговорная английская фраза

something to eat? перевод "будете что-нибудь есть?"

- I'm going to have fresh orange juice. / Я буду свежиу апельсиновый сок.

- Something to eat? / Будете что-нибудь есть?

 

minor in это разговорная английская фраза

minor in something перевод "изучать что-либо как второй самый важный предмет в университете"

- Do you know how people think or act? / Ты знаешь, как люди действуют или думают?

- Actually I minored in psychology. / Вообще-то, мой второй основной предмет в университете была психология.

argue over something это английская разговорная фраза

argue over something перевод "поспорить из-за чего-то"

- Why are you upset? / Почему ты расстроена?

- Tom and I argued over derssert. / Том и я поспорили из-за десерта.

something nasty going around это разговорная английская фраза

something nasty going around перевод "ходит какой-то вирус"

- Are you sick or something? / Ты заболел?

- I think so. There's something nasty going around. A lot of people around the office are sick too. / Думаю, да. Ходит какой-то вирус. У нас на работе многие заболели.

put one's finger on something это идиома в английском

put one's finger on something перевод "понять причину, по которой происходит ситуация, особенно негативная"

- You can't use your hands in this restaurant. The waiteresses do everything for you. / В этом ресторане ты не можешь ничего делать руками. За тебя все делают официантки.

- I can't put my finger on it, but there's something definitely wrong with it. / Я не могу понять, зачем они это сделали, но в этом однозначно есть что-то не так.

что-то не так; такое ощущение, что что-то не то

Something feels off. And when I get this feeling I'm usually always right. / Что не так. И когда у меня появляется такое чувство, обычно я права. (фраза из фильма The Other Woman)

fix это разговорная английская фраза

fix something перевод "починить или исправить что-либо (буквально и переносно)"

1. Jessica fixed her watch by simply hitting it hard on the table. / Джессика починила часы, просто с силой уларив ими об стол.

2. She wouldn't talk to me. It's your fault. You'd better fix this. / Она не хочет со мной разговаривать. Это все из-за тебя. Тебе лучше это исправить.

встать в позу по какому-то вопросу, не соглашаться, не идти навстречу, ломаться

1. - What happened between you and dad? / Что произошло между тобой и твоим отцом?

    - He's been a dick about the money. He wants to cut me off.  / Он встал в позу насчет денег. Хочет прекратить меня спонсировать.

 

2. Stop being a dick about it and help me out. / Прекрати ломаться. Лучше помоги мне.

be dying to do something это разговорная английская фраза

be dying to do something перевод "очень хотеть, страстно желать сделать что-то"

I want you out on the floor. Your biggest fans are dying to see you. / Я хочу, чтобы ты вышла в зал. Твои самые страстные поклонники горят от нетерпения встретиться с тобой.

Страница 9 из 10

RANDOM WORD

Последние вопросы

Ещё не точно но уже горлышко даёт о себе знать. Спасибо...
Как перевести эту фразу если я дальше буду продолжать предложение?...
Спасибо....
Why don't you answering me? Или как?...
I'm sick? Not vomit? Sick =я думал значит болен, устал...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x