pull one's ring out идиома перевод
из кожи вон лезть
If you are not interested in this project, I'm definitely not going to pull my ring out. / Если тебе не интересен этот проект, я не буду из кожи вон лезть.
pull the alarm перевод "нажать кнопку сигнализации"
Someone pulled the alarm and the police were there in five minutes. / Кто-то нажал кнопку сигнализации, и полиция приехала через пять минут.
pull something off фразовый глагол перевод
провернуть, удачно сделать
1. We will get a lot of money if we manage to pull it off. / Мы получилм много денег, если нам удастся это провернуть.
2. He pulled off a deal and made a million bucks. / Он провернул сделку и заработал миллион баксов.
3. After we pull off this job, Matsui is gonna throw us another. / После того, как мы провернем это дельце, Матцуи подкинет нам еще одно.
pull someone's chain идиома перевод
говорить и делать что-то, что расстраивает (дословно: тянуть чью-то цепь)
God, she really knows how to pull your chain. / Боже, она действительно знает, как тебя расстроить.
have johnson pulled сленг перевод
быть обманутым
Last time I had my johnson pulled that good, it cost me five dollars. / В последний раз, когда меня так хорошо надули, это стоило мне пять долларов. (из фильма Inside Man)
a lot of pull перевод "большое влияние"
He's connected and he's got a lot of pull. / У него етсь связи, и он имеет большое влияние.
pull focus перевод "понять, рассмотреть, сообразить"
I saw someone fooling with the lamppost, but by the time I pulled focus they were gone. / Я увидел, как кто-то что-то делает на столбе, но к моменту, как я сообразил, он уже исчез. (из фильма Scent of a Woman)
pull an all-nighter перевод "не спать всю ночь, чтобы закончить работу"
I'm preparing for an exam. I still have a lot to do. So, I think I'm going to pull an all-nighter. / Я готовлюсь к экзамену. Мне еще много всего нужно сделать, поэтому я не буду спать всю ночь.
pull the rip cord идиома перевод
внезапно уходить
Do you want to pull the rip cord and bail out on us? / Ты хочешь встать и уйти и нас бросить?
собирать волосы на затылке
With your complexion you shouldn't be wearing your hair pulled back that tight. / С твоим цветом лица тебе не стоит носить волосы стянутыми так туго на затылке.
She pulled back her hair and covered her head with a scarf. / Она собрала волосы на затылке и покрыла голову шарфом.