снять штаны
I pulled down my pants and took off my shirt. / Я снял штаны и рубашку.
I got my camera, pulled his pants down and then I put his wiener in my mouth. Ha-ha-ha! / Я принес фотоаппарат, снял ему штаны и положил его писюн в свой рот! Ха-ха-ха! (из сериала South Park)
pull oneself out of something перевод "вытащить себя из чего-либо"
Okay, Stan, I know that your parents recently got divorced, but you've got to try and pull yourself out of this. / Стэн, я знаю, что твои родители недавно развелись, но ты должен постараться и вытащить себя из этого. (из сериала South Park)
pull up a chair разговорное выражение перевод
брать стул и подвигать его к столу или к группе, которая сидит на стульях
1. We're talking about our party. Come on. Pull up a chair. / Мы обсуждаем нашу вечеринку. Давай же, присоединяйся к нам.
2. I pulled up a chair and joined the others at the conference table. / Я взял стул и присоединился к другим за столом совещаний.
pull something together фразовый глагол перевод
провернуть, прокрутить, сделать, выполнить
It's a long shot, but if you can pull this thing together, there might be a lot of dough in it for us. / Это непросто сделать, но если тебе удастся это провернуть, тут может быть много бабла для нас.
pull down money разговорное выражение перевод
зарабатывать деньги, срубать деньги
He pulled down half a million bucks on that deal. / В той сделке он срубил полмиллиона долларов.
pull a job разговорное выражение перевод
совершить преступление, особено ограбление
And you tell Rusty that I won't have to pull jobs to keep my hotel solvent. / И скажи Расти, что мне не придется совершать ограбления, чтобы поддерживать на плаву мой отель.
nice pull перевод "Молодец! Зацепил красивую девицу" (так говорят кому-то, кто встречается с красивой девушкой)
Dude, Jessica is so sexy. I'm glad you're dating her. That's a nice pull, man. / Чувак, Джессика такая сексуальная. Рад, что ты с ней встречаешь. Молодец, зацепил красивую девицу.
pull back in фразовый глагол перевод
затянуть обратно, втянуть обратно
I'm not going back into that business. There's not enough money in the world to pull me back in. / Я не вернусь в этот бизнес. В мире нет столько денег, чтобы затащить меня обратно.
pull weight идиома перевод
делать свою часть работы
All I ever hear out of your mouth is when am I gonna pull my weight? / Всё, что я от тебя слышу, это когда же я наконец начну что-то делать.
pull a muscle перевод "потянуть мыщцу"
I pulled a muscle in my leg and I can't swim today. / Я потянул мышцу в ноге и сегодня не могу плавать.