Баннер луна

on top of the world это идиома в английском

on top of the world перевод "на вершине мира, на пике

He used to be on top of the world. He made over two million a year and had two beautiful homes and three luxury cars. Now everything was different. / Раньше он был на вершине мира. Он зарабатывал свыше двых миллионов долларов в год, владел двумя красивыми домами и тремя роскошными автомобилями. Сейчас все было иначе.

on one's part это разговорная английская фраза

on one's part перевод "с чьей-то стороны"

I think it was an overreaction on Mike's part. I'll talk to him again. / Думаю, это была слишком бурная реакция со стороны Майка. Я поговорю с ним еще раз.

on me! это разговорная английская фраза

on me! перевод "за мной! вперед!"

We have six hours to close a sale. On me! / У нас есть шесть часов, чтобы совершить сделку. За мной!

shame on you это разговорная английская фраза

shame on you перевод "как тебе не стыдно"

- I'm sorry I'm late. I overslept and missed the bus. / Прости, я опоздал. Я проспал и не успел на автобус.

- Shame on you. / Как тебе не стыдно.

on the same page это разговорная английская фраза

be on the same page перевод "иметь понимание,понимать друг друга"

- Why did you just ask me that? / Зачему ты у меня это только что спросил?

- I just wanted to make sure that we are on the same page. / Просто хотел убедиться, что у нас есть понимание вопроса.

on therapy это разговорная английская фраза

be on therapy перевод "проходить курс лечения у психотерапевта"

Jill is on therapy. Her boss insisted on that. Jill sees a therapist two times a week. / Джилл проходит курс лечения у психотерапевта. Ее босс настоял на этом. Джилл посещает психотерапевта два раза в неделю.

blink on one's radar это идиома в английском языке

blink on one's radar перевод "появиться в чьем-то поле видимости, создавать кому-то неприятности, дословно: мелькать на чьем-то радаре"

I've got to tell you: Joe Miletto is not a nice man. If he's blinking on you radar, you should be seriously worried. / Я должна вам сказать: Джо Милетто - не очень хороший человек. Если он появился в вашем поле видимости, вам стоит серьезно побеспокоиться. (фраза из фильма Date Night)

it's totally on это разговорная английская фраза

it's totally on перевод "полным ходом, полностью в силе"

- So, how's your plan? Is it still on? / Ну, и как твой план? Еще в силе?

- It's totally on. / Полностью в силе.

be on one's period это сленг английского языка

be on one's period перевод "иметь менструацию"

Every woman at work seemed to be their period. They all were so nervous today. / У всех женщин на моей работе, кажется, сегодня была менструация. Они все были такие нервные.

on the way out это разговорная английская фраза

on the way out выходя

On the way out I saw Patrick who was rushing into the building. / Выходя, я увидела Патрика, который торопясь входил в здание.

x