открытый ум или мировоззрение
1. You need to have an open mind and face your fears. / Вы должны иметь открытый ум и смотреть в лицо своим страхам.
2. I will ask you all to have an open mind and a willingness to work together. / Я попрошу вас всех иметь открытое мировоззрение и желание работать вместе.
in one's right mind разговорное выражение перевод
в здравом уме
1. No woman in her right mind would date that guy. He's self-absorbed, vain and greedy. / Ни одна женщина в здравом уме не будет встречаться с этим парнем. Он слишком увлечен собой, тщеславен и жаден.
2. Suddenly you’re having second thoughts about a relationship that you wouldn’t even be in if you were in your right mind when you committed. / Внезапно у тебя начинаются сомнения относительно отношений, в которых ты даже и не оказалась бы, если бы ты была в здравом уме, когда в них вступала.
3. She wasn't in her right mind when she kiled her husband. / Она была не в здравом уме, когда убила своего мужа.
if you don't mind my saying перевод "если вы не против, что это упоминаю"
If you don't mind my saying, are you sure you want Secretary Lowe and Janet Ramsey at the party together? / Если вы не против, что я это упоминаю, но вы уверены, что хотите, чтобы секретарь Лоу и Джанет Рэмси были вместе на вечеринке?
on one's mind перевод "в голове, в мыслях"
Why are you calling? What's on your mind? / Зачем ты звонишь? Что ты задумал?
state of mind перевод "состояние души"
Do you know what painting is for me? It's a state of mind where I find true happiness. / Ты знаешь, чем для меня является живопись? Это состояние души, где я нахожу настоящее счастье.
enter one's mind перевод "приходить в голову"
The fact that we're unemployable shouldn't enter your mind. / Факт, что мы не можем утсроиться на работу, не должен приходить тебе в голову.
put one's mind to something перевод
задумать что-либо
That girl could do almost anything she put her mind to. She was very smart. / Та девушка могла сделать почти все, что задумывала. Она была очень умной.
mind game перевод "психологическая манипуляция, игра"
I don't think they really intend to kill you. It is some kind of a mind game. / Не думаю, что они намереваются вас убить на самом деле. Это какая-то психологическая манипуляция.
the last thing on my mind перевод "меньше всего я думал..."
It was the last thing on my mind that you could come here tonight. / Последнее, что я мог подумать, это то, что ты придешь сюда сегодня.
peace of mind разговорное выражение перевод
спокойствие, успокоение (дословно: спокойствие ума)
1. There are plenty of hotels. You don't need to make a reservation in advance, but you can do that for your peace of mind. / Есть множество отелей. Бронировать заранее нет необходимости, но вы можете это сделать для собственного спокойствия.
2. $100,000 is a lot of money. It pays a lot of bills and delivers a lot of peace of mind. / Сто тысяч долларов - это большие деньги. Они оплатят много счетов и принесут спокойствие.