mind fucker сленг перевод

тот, кто делает мозги; мозго*б

Your wife is a notorious mind fucker. Face it. / Это уже давно понятно, что твоя жена делает тебе мозги. Признай это.

not out of one's mind это разговорная английская фраза

not out of one's mind перевод "не покидать чьих-то мыслей"

Not for one second was he out of my mind. / Ни на одну секунду он не покидал моих мыслей.

have in mind это разговорная английская фраза

have in mind перевод "иметь в уме, иметь в виду, думать о чем-либо"

- I'm looking for a nice summer dress. / Я ищу красивое летнеее платье.

- Okay. What model do you have in mind? / Хорошо. Какую бы вы хотели модель?

take one's mind off это разговорная английская фраза

take one's mind off of something перевод "отвчечь ум от чего-либо, держать мысли в стороне от чего-либо"

Jill was emotionally rocked when her father died. She used alcohol to take her mind off of it. / Джилл была эмоционально потрясена, когда умер ее отец. С помощью алкоголя она держала мысли в стороне от этого.

criminal masrtedmind это разговорная английская фраза

criminal mastermind перевод "тот, кто придумывает криминальные схемы, злой гений"

He was following me around for over a year. He used unidentified phone numbers to call me and fake emails to write me. He was like criminal mastermind, so to speak. / Он преследовал меня больше года. Он использовал неопределенные номера, чтобы мне звонить и фальшивые имейлы, чтобы мне писать. Он придумывал различные криминальные схемы, так сказать.

I don't mind это разговорная английская фраза

I don't mind перевод "я не против, я не возражаю"

- We should get out of here. / Нам надо уходить.

- Do you want me to wait for you? I don't mind. / Ты хочешь, чтобы я тебя подождал? Я не против.

- No. You should go. I'll catch you later. / Нет. Ты иди. Увидимся позже.

never mind это разговорная английская фраза

never mind перевод "ничего страшного"

Jerry spills some coffee on Lisa's skirt. He apologizes. / Джерри пролил кофе на юбку Лизы. Он извиняется.

- I'm so sorry. / Прости пожалуйтса.

- Never mind. I'll wash it. / Ничего страшного. Я постираю ее.

Do you mind? это разговорная английская фраза

Do you mind? перевод "Вы не против? Вы не возражаете?"

Stan and his girlfriend are at a restaurant. Stan's phone is ringing. He says: / Стэн и его девушка сидят в ресторане. Звонит телефон Стэна. Он говорит:

- Sorry. Do you mind? I need to take this call. I'll just be a second. / Прости. Ты не возражаешь? Мне нужно ответить на этот звонок. Это займет всего лишь секунду.

speak one's mind разговорная английская фраза перевод

говорить что думаешь

1. If you don't value yourself enough to speak your mind, no one will ever listen to you. / Если ты не ценишь себя достаточно, чтобы говорить то, что ты думаешь, никто тебя не будет слушать.

2. Are you conflict averse or do you prefer to speak your mind? / ВЫ не любите конфликты или предпочитаете говорить, что думаете?

Что ты задумал? Что ты хочешь?

- Hi! It's me. I hope I didn't wake up. / Привет! Это я. Надеюсь, я тебя не разбудил.

- Hmm... It's pretty late. What's on your mind? / Хм, уже довольно поздно. Что ты хочешь?