усмехнуться, рассмеяться
Another man seated next to me gave me a sideways look with his eyes wide and he let out a nervous little laugh. / Другой мужчина, который сидел рядом со мной, косо посмотрел на меня и нервно усмехнулся.
очень сильно смеяться
I watched the movie last night, it made me laugh so hard, I thought I was gonna die. / Я посмотрел фильм прошлой ночью, и я так сильно смеялся, что чуть не умер.
смеяться над шутками
Why do you never laugh at my jokes? Most people think I'm funny. / Почему ты никогда не смеешься над моими шутками? Многие люди думают, что я умею пошутить.
laugh one's ass off сленг перевод "истерически смеяться, ржать"
I was laughing my ass off when I learned of how the fucker got screwed. / Я ржал до невозможности, когда узнал, как обманули этого урода.
have a good laugh перевод "хорошо посмеяться"
In it, the president and Mattiece are in front of Mattiece's hunting lodge...sipping on some bourbon, having a good laugh. / На этой фотографии президент и Матьес сидят перед охотничьм домиком Матьеса, пьют бурбон и смеются. (из фильма The Pelican Brief)
laugh in one's face перевод "рассмеяться в лицо"
Everybody's laughing in your face. You've made a laughing stock out of yourself. / Все смеются тебе в лицо. Ты сделал из себя посмешище.
laugh like a hyena перевод "смеяться как ненормальный, ржать, гоготать"
- Why don't you like her? / Почему она тебе не нравится?
- She laughs like a hyena. / Она ржет как ненормальная.
have a few laughs перевод "посмеяться"
Every Friday me and my guys get together to have a few laughs and a few beers. / Кажую пятницу моия друзья и я собираемся, чтобы выпить пива и посмеяться.
scoff at перевод "презрительно усмехнуться"
He was speaking from the heart, but everybody just scoffed at him. / Он говорил от чистого сердца, но все над ним презрительно усмехнулись.
laughing stock разговорная английская фраза
laughing stock перевод "посмешище"
You're a laughing stock of the entire community. / Ты выставлен на посмешище всей округе.