hold it for me перевод "подержи это (для меня)"
Diane give Ann her cigarette. / Диана дает Анне свою сигарету.
- Hold this for me. I'll right back. / Подержи, пожалуйста. Я сейчас вернусь.
Hold your fire! перевод "не стрелять"
Cease fire! Hold your fire! / Перестрелка окончена. Не стрелять!
hold the door open перевод "придержать дверь, держать дверь открытой"
There was an old lady coming through the door, so he held the door open for her. / Через дверь проходила пожилая женщина, и он придержал для нее дверь.
hold over фразовый глагол перевод
откладывать, задерживать
The storm hold us over for another day. / Шторм задержал нас еще на день.
hold in hands перевод "держать в руках"
You hold this boy's future in your hands. / Вы держите будущее этого мальчишки в ваших руках.
hold feet to the fire идиома перевод
применять давление, чтобы заставить согласиться что-то сделать; прижать, загнать в угол (дословно: держать ноги и огня)
1. I don't want to do it, but they're holding my feet to the fire, so I have to say yes. / Я не хочу это делать, но они на меня давят, поэтому я должен согласиться.
2. Yes, please hold eveyone's feet to the fire. We don't need another shutdown next month. / Да, пожалуйста, продолжайте на всех давить. Нам не нужен еще один срыв в следующем месяце.
hold it together перевод "держать себя в руках"
What was that? You can't freak out like that. You've got to hold it together. / Что это было? Ты не можешь так срываться. Ты должен держать себя в руках.
hold to a high standard перевод "ожидать высокого стандарта"
held to a high standard перевод "соответствовующий высокoму стандарту"
I always wanted to create something that could be held to a high standard. / Я всегда хотел создать что-то такое, что может соответствовать высокому стандарту.
hold in фразовый глагол перевод
сдерживать, контролировать
I know it's hard for you, but you've got to hold it in until you get back on your feet. / Я знаю, что тебе тяжело. Но ты должен держать все под контролем, пока не встанешь на ноги.
hold one's peace идиома перевод
молчать, ничего не говорить
I told him if he wanted to stop the wedding he had to speak now or forever hold his peace. / Я сказала ему, что если он хочет остановить свадьбу, он должен сказать об этом сейчас или навсегда замолчать об этом.