говорить от сердца
For the first time ever you have to speak from the heart. / Впервые в жизни вы должну будете говорить от сердца.
ледяное сердце
And the little hobbit said: I'm going to go there and melt his icy heart. / И маленький хоббит сказал: я пойду туда и растоплю его ледяное сердце.
да благославит его Господь
Young Eric has been here every day for the past two weeks, bless his heart. / Юный Эрик приходит сюда каждый день последние две недели. Да Благославит его Господь.
пересадка сердца
Honey Boo Boo is going to need to have a heart transplant. / Хани Бубу понадобится пересадка сердца.
открывать сердце
If you open up your heart and open up your mind, you will see the light. / Если ты откроешь свое сердце и свой ум, ты увидишь свет.
after one's own heart перевод "очень по вкусу кому-то, очень соответствовать, нравиться или перекликаться с кем-то"
He's a great writer, clearly after my own heart. / Он прекрасный писатель. Его работы очень перекликаются с тем, что я думаю.
follow one's heart перевод "делать, как подсказывает сердце"
All you've got to do is follow your heart. / Все, что тебе нужно, это делать так, как подсказывает сердце.
look into your heart перевод "прислушайся к своему сердцу"
If you want to find answers, look into your heart. / Если хочешь найти ответы, прислушайся к своему сердцу.
heart-healthy перевод "полезный для сердца"
I brought you a heart-healthy dinner from our cafetiria. / Я принес вам полезный для сердца ужин из нашей столовой. (из фильма Something's Gotta Give)
drive a stake through heart перевод "вколоть кол в сердце"
Someone should fly to Seattle and drive a stake through Anson's heart. / Кто-то должен полететь в Сиэтл и вогнать кол в сердце Энсону. (из фильма The Game)