да благославит его Господь
Young Eric has been here every day for the past two weeks, bless his heart. / Юный Эрик приходит сюда каждый день последние две недели. Да Благославит его Господь.
пересадка сердца
Honey Boo Boo is going to need to have a heart transplant. / Хани Бубу понадобится пересадка сердца.
follow one's heart перевод
делать, как подсказывает сердце (дословно: следовать за своим сердцем)
1. All you've got to do is follow your heart. / Все, что тебе нужно, это делать так, как подсказывает сердце.
2. I was just following my heart. Isn't that what I was supposed to do? / Я просто делала так, как мне подсказывало сердце (следовала за своим сердцем). Разве я не так должна поступать?
3. If you're a heart-centered woman, you follow your heart into bed with the wrong men. / Если ты та женщина, которая делает так, как подсказывает сердце, ты следуешь за своим сердцем и оказываешься в постели с козлами.
learn off by heart идиома перевод
выучить наизусть
To learn something off by heart means to memorize it and keep it in mind for a long time. / Выучить что-либо наизусть обоначает запомнить это и держать это в голове долгое время.
look into your heart перевод "прислушайся к своему сердцу"
If you want to find answers, look into your heart. / Если хочешь найти ответы, прислушайся к своему сердцу.
heart-healthy перевод "полезный для сердца"
I brought you a heart-healthy dinner from our cafetiria. / Я принес вам полезный для сердца ужин из нашей столовой. (из фильма Something's Gotta Give)
drive a stake through someone's heart идиома перевод
вонзить кол в сердце, убить
Someone should fly to Seattle and drive a stake through Anson's heart. / Кто-то должен полететь в Сиэтл и вогнать кол в сердце Энсону. (из фильма The Game)
in one's heart перевод "в своем сердце, в глубине души"
I do not, in my heart, believe that Nick Dunne would kill for me. / В глубине души я не верю, что Ник Данн из-за меня совершил бы убийство.
from the bottom of one's heart идиома перевод
от всего сердца, из глубины души
I love all of you from the bottom of my heart. / Я люблю всех вас от всего сердца.
with a heavy heart идиома перевод
с тяжёлым сердцем
With a heavy heart, I have to admit that it's time for us to say good-bye to each other. / С тяжёлым сердцем я вынужден признать, что пришло время нам попрощаться.