have one's best interests разговорное выражение перевод

интересоваться кем-то, участвовать в жизни или делах кого-то

Saying good-bye to a friend or family member who doesn't really have your best intrests is a process. You have probably known the truth for some time but you continued making excuses for their bad behavior. / Попорощаться с другом или членом семьи, который особо не интересуется вашей жизнью и вашими проблемами - это целый процесс. Возможно, вы уже какое-то время знали правду, но продолжали опавдывать такое пповедение этого человека.

have a temper разговорное выражение перевод

иметь буйный нрав, легко выходит из себя или терять самообладание

1. He has a temper sometimes, but he's not all that. / Иногда он теряет самообладание, но он не всегда такой.

2. Hussein has a violent temper. He often beats his wife. / У Хуссейна буйный нрав. Он часто бьет свою жену.

have up one's sleeve идиома перевод

держать в голове, иметь секретный план или идею; have a trick up one's sleeve / иметь скрытое преимущество или козырь

1. I have a couple of other merger possibilities up my sleeve and I'm pitching them to the old man. / У меня есть в голове пара идей по слиянию, и я хочу представить их старику. (из фильма Meet Joe Black)

2. I know nothing of the game plan they have up their sleeve, but I think it's something really effective. / Мне ничего не известно о плане, который они задумали, но я думаю, что это что-то очень эффективное.

3. All this makes you wonder what else he has up his sleeve, doesn't it? / И всё это заставляет задуматься, а что ещё у него в голове?

4. I have a few tricks up my sleeve if he decides to pursue legal action against me. / У меня есть несколько скрытых козырей, на случай, если он захочет подать на меня в суд.

have it all together разговорная английская фраза перевод

быть в полном порядке, быть в себе, в своём уме

She made it perfectly clear she has it all together and she didn't need you. / Она совершенно ясно дала понять, что у неё всё в полном порядке и ты ей не нужен.

have it all разговорное выражение перевод

иметь всё, иметь самое лучшее

1. She had it all. Style, grace, beauty. / У нее было всё. Стиль, грация, красота.

2. Some people want to have it all. Eventually they end up with nothing. / Некоторые люди хотят иметь всё. В конце концов, они остаются ни с чем.

3. You deserve to have it all, but you can't have it all if you don't believe in yourself. / Ты заслуживаешь иметь самое лучшее, но ты не можешь иметь самое лучшее, если ты не веришь в себя.

4. The Snowball Principle is the idea that we can have it all if we’re willing to. / Принцип Снежного Кома заключается в том, что мы можем иметь всё, что захотим, если у нас будет на то воля и желание.

have no memory of something разговорное выражение перевод

не помнить чего-либо

She has no memory of the events that happened on that night. She can't tell us anything. / Она не помнит событий, которые произошли той ночью. Она не может нам ничего рассказать.

have no bearing on something or someone разговорное выражение перевод

не иметь отношения к чему-то или к кому-то

- Yesterday he told me he was married. / Вчера он сказал мне, что он женат.

- His marital status has no bearing on you. / Его статус гражданского состояния не имеет к тебе отношения.

have a type разговорное выражение перевод

любить какой-то определённый тип внешности

- She's not your type. / Она не твой тип.

- Well, I don't have a type. / У меня нет типа, который бы мне не нравился.

have no power over something разговорное выражение перевод

не иметь власти над чем-либо

What happens to such people — people who deny that they are doing the very things that they are doing? They have no power over their own actions. They become what they fear most. / Что происходит с такими людьми - людбми, которые отрицают, что то, что они сами и делают? Они не имеют власти над собственными подступками. Они становятся тем, чего они больше всего боятся.

have a vacation разговорное выражение перевод

иметь отпуск, взять отпуск, ехать в отпуск (перевод по контексту)

1. I haven't had a vacation in years. I need to go away for a couple of weeks. / У меня не было отпуска уже несколько лет. Мне нужно уехать на пару недель.

2. - When did you last have a vacation? / Когда ты в последний раз был в отпуске?

    - Last summer. I went to Italy with my family. / Прошлым летом. Я ездил с семьей в Италию.