have one's best interests разговорное выражение перевод
интересоваться кем-то, участвовать в жизни или делах кого-то
Saying good-bye to a friend or family member who doesn't really have your best intrests is a process. You have probably known the truth for some time but you continued making excuses for their bad behavior. / Попорощаться с другом или членом семьи, который особо не интересуется вашей жизнью и вашими проблемами - это целый процесс. Возможно, вы уже какое-то время знали правду, но продолжали опавдывать такое пповедение этого человека.
have a temper разговорное выражение перевод
иметь буйный нрав, легко выходит из себя или терять самообладание
1. He has a temper sometimes, but he's not all that. / Иногда он теряет самообладание, но он не всегда такой.
2. Hussein has a violent temper. He often beats his wife. / У Хуссейна буйный нрав. Он часто бьет свою жену.
have up one's sleeve идиома перевод
держать в голове, иметь секретный план или идею; have a trick up one's sleeve / иметь скрытое преимущество или козырь
1. I have a couple of other merger possibilities up my sleeve and I'm pitching them to the old man. / У меня есть в голове пара идей по слиянию, и я хочу представить их старику. (из фильма Meet Joe Black)
2. I know nothing of the game plan they have up their sleeve, but I think it's something really effective. / Мне ничего не известно о плане, который они задумали, но я думаю, что это что-то очень эффективное.
3. All this makes you wonder what else he has up his sleeve, doesn't it? / И всё это заставляет задуматься, а что ещё у него в голове?
4. I have a few tricks up my sleeve if he decides to pursue legal action against me. / У меня есть несколько скрытых козырей, на случай, если он захочет подать на меня в суд.
have it all together разговорная английская фраза перевод
быть в полном порядке, быть в себе, в своём уме
She made it perfectly clear she has it all together and she didn't need you. / Она совершенно ясно дала понять, что у неё всё в полном порядке и ты ей не нужен.
have it all разговорное выражение перевод
иметь всё, иметь самое лучшее
1. She had it all. Style, grace, beauty. / У нее было всё. Стиль, грация, красота.
2. Some people want to have it all. Eventually they end up with nothing. / Некоторые люди хотят иметь всё. В конце концов, они остаются ни с чем.
3. You deserve to have it all, but you can't have it all if you don't believe in yourself. / Ты заслуживаешь иметь самое лучшее, но ты не можешь иметь самое лучшее, если ты не веришь в себя.
4. The Snowball Principle is the idea that we can have it all if we’re willing to. / Принцип Снежного Кома заключается в том, что мы можем иметь всё, что захотим, если у нас будет на то воля и желание.
have no memory of something разговорное выражение перевод
не помнить чего-либо
She has no memory of the events that happened on that night. She can't tell us anything. / Она не помнит событий, которые произошли той ночью. Она не может нам ничего рассказать.
have no bearing on something or someone разговорное выражение перевод
не иметь отношения к чему-то или к кому-то
- Yesterday he told me he was married. / Вчера он сказал мне, что он женат.
- His marital status has no bearing on you. / Его статус гражданского состояния не имеет к тебе отношения.
have a type разговорное выражение перевод
любить какой-то определённый тип внешности
- She's not your type. / Она не твой тип.
- Well, I don't have a type. / У меня нет типа, который бы мне не нравился.
have no power over something разговорное выражение перевод
не иметь власти над чем-либо
What happens to such people — people who deny that they are doing the very things that they are doing? They have no power over their own actions. They become what they fear most. / Что происходит с такими людьми - людбми, которые отрицают, что то, что они сами и делают? Они не имеют власти над собственными подступками. Они становятся тем, чего они больше всего боятся.
have a vacation разговорное выражение перевод
иметь отпуск, взять отпуск, ехать в отпуск (перевод по контексту)
1. I haven't had a vacation in years. I need to go away for a couple of weeks. / У меня не было отпуска уже несколько лет. Мне нужно уехать на пару недель.
2. - When did you last have a vacation? / Когда ты в последний раз был в отпуске?
- Last summer. I went to Italy with my family. / Прошлым летом. Я ездил с семьей в Италию.