be hard on oneself это разговорная английская фраза

be hard on oneself перевод "ругать себя, винить себя, заниматься самобичеванием"

- I can't believe I was taken in like that. / Не могу поверить, что меня так провели.

- Don't be so hard on yourself. It can happen to anyone. / Не ругай себя так. Это может с любым произойти.

play hard to get это разговорная английская фраза

play hard to get перевод "делать недоступный вид, заставлять добиваться"

- I've been going out with Jess for two months. We haven't had sex so far. She wouldn't even let me kiss you. / Я ухаживаю за Джесс уже два месяца, но пока мы еще не спали. Она даже не позволяет себя поцеловать.

- She's just playing hard to get. It makes you want her more. / Она просто делает недоступный вид. Это заставляет тебя хотеть ее больше.

hard-on сленг перевод 

эрегированный член;  противный человек, доставляющий проблемы

1. She's so sexy. I get a hard-on every time I hear her voice. / Она такая сексуальная. У меня происходит эрекция каждый раз, когда я слышу ее голос.

2. Don't be such a hard-on about it. This way or another I'll get what I want. It's only a matter of time. / Не будь таким занудой (козлом). В любом случае я получу, что хочу. Это всего лишь вопрос времени.

Work hard это английская разговорная фраза.

work hard перевод "много работать"

I'm working hard. I can't even begin to imagine what I have done in the past few months. / Я много работаю. Ты даже не можешь себе представить, сколько я сделал за последние несколько месяцев.

Take it hard это английская разговорная фраза.

take it hard перевод "тяжело воспринять что-либо"

Jessica took it hard when she learned of her father's death. / Джессика тяжело приняла новости о смерти отца.

Be hard on someone это разговорная английская фраза.

be hard on someone перевод "ругать, винить, относиться строго"

Don't be so hard on yourself. It was not your fault. / Не ругай себя так. Это была не твоя вина.

hard earned английская разговорная фраза перевод

честно заработанный, заработанный с трудом, тяжело заработанный; часто употребляется в сочетаниях hard earned dollar, hard earned money

1. I didn't steal this jewelry. I bought it with my hard earned money. / Я не украл эти украшения. Я купил их на честно заработанные деньги.

2. Bankers print money and offer loans. People pay back the bank interest with their hard earned dollars. / Банкиры печатают деньги и выдают кредиты. Люди выплачивают эти кредиты своими тяжело заработанными деньгами.

3. Trading is trading. You have to risk your own hard earned money to understand it. / Трейдинг есть трейдинг. Чтобы понять его, вам надо рискнуть вашими собственными тяжело заработанными деньгами.

give a hard time идиома перевод

создавать проблемы, выносить мозг, подшучивать

1. I just wanted to hang out with her, but she started giving me a hard time. / Я просто хотел с ней провести время, но она начала выносить мне мозг.

2. Sam gives Liz a hard time at work, but it's all in good fun. / Сэм подшучивает над Лиз на работе, но этой все не со зла.

3. I just wanted to enjoy myself, but she started to give me a hard time. / Я просто хотел расслабиться, но она начала меня напрягать.

come down hard английская разговорная фраза перевод

ругать, сильно порицать, сильно упрекать

When Jake was arrested the third time that year, he knew that this time the judge would come down hard on him an send him to jail. / Когда Джейк оказался арестованным третий раз за год, он знал, что судья его не пощадит на этот раз и отправит в тюрьму.

try one's hardest английская разговорная фраза перевод

стараться изо всех сил

- I don't like the job that you've been doing for the past couple of days. / Мне не нравится работа, которую ты делаешь последние два дня.

- I'm trying my hardest. Don't you see that? / Я стараюсь изо всех сил. Разве ты не видишь?