for dummies разговорное выражение перевод
для чайников (для тупых людей или для начинающих)
This is an in-depth guide for dummies and for smart people too on how to be safe in the crypto world and the online world in general. / Это подробный справочник для чайников, а также для умников, о том, как оставаться в безопасности в криптомире и в интернете в целом.
for sale разговорное выражение перевод
который продаётся, выставленный на продажу
1. - I'd like to buy this purse. / Я бы хотела купить эту сумочку.
- I'm sorry. It's not for sale. / Простите, но это не продается.
- Okay, how much? / Хорошо. Сколько?
2. - How is that house again? / Сколько ты сказал стоит этот дом?
- It's not for sale. / Он не продаётся.
3. That two-bedroom/one-bathroom house you wanted to buy is for sale again. / Этот дом с двумя спальнями и одной ванной комнатой, который ты хотел купить, снова выставлен на продажу.
for far too long разговорное выражение перевод
слишком долго
For far too long, the United States health care system has put corporate profits over people's lives. / Слишком долго американская система здравоохранения ставила корпоративные прибыли выше человеческих жизней.
run for office разговорное выражение перевод
баллотироваться на политический пост или должность
1. Our political revolution means getting real progressives to run for office at every level, in every state and in every county. / Наша политическая революция означает, что настоящие прогрессивные деятели должны баллотироваться на политические посты на каждом уровне, в каждом штате и в каждом графстве.
2. This year has seen unprecedented number of women, LBGT people and Native Americans running for office. / В этому году на политические должности баллотировались большое количество женщин, представителей ЛБГТ и американских индейцев по происхождению.
for all intents and purposes разговорное выражение перевод
фактически, на самом деле, по факту
Okay, maybe he texts a few times. Maybe he takes you out again a few weeks later. But for all intents and purposes, he dropped you like a hot potato after sex. / Хорошо, может он напишет вам несколько смс-сообщений. Может, он сводит вас снова куда-нибудь. Но по факту, он бросил вас после секса.
set for life разговорное выражение перевод
устроенный на всю жизнь, с определившейся судьбой, решённый на всю жизнь (перевод по контексту)
1. I thought Victoria and I were set for life. A divorce was the lasy thing on my mind. / Я думал, что Виктория и я всю жизнь будем вместе. Развод - это последнее, что мне приходило в голову.
2. Decide wrong and you could find yourself on a sinking ship. Decide right and you could be set for life. / Если примешь неправильное решение, то может оказаться на тонущем корабле. Если примешь правильное решение, то можешь хорошо устроиться на всю жизнь.
word-for-word разговорное выражение перевод
дословный, слово в слово (может быть как прилагательным, так и наречием)
I write out my speech and I rehearse it many times to the point where I know it by heart. Then I get out on stage and read it and it goes really well. / Я выписываю свою роль и репетирую её много раз до того момента, пока не запоминаю её наизусть. Затем я выхожу на сцену и читаю свою речь, и всё проходит очень хорошо.
be all for something разговорное выражение перевод
полностью поддерживать, быть целиком за что-либо
May I please have the names of the Democratic senators who are all for this bill? / Я бы хотел получить имена тех сенаторов от демократов, кто полностью поддерживает этот законопроект.
for two solid hours разговорное выражение перевод
два часа к ряду, два битых часа
If you want to get a second date you should ask her question about herself instead of hijacking the conversation for two solid hours trying to convince her how great you are. / Если ты хочешь снова встретиться с девушкой, ты должен задавать ей вопросы про неё саму вместо того, чтобы захватывать разговор два часа к ряду, пятаясь убедить её, какой ты замечательный парень.
try on for size разговорное выражение перевод
померить, чтобы посмотреть подходит ли размер, примерить на себя
Every man you’ve tried on for size didn’t fit for one reason or another. / Каждый мужчина, которого вы на себя примеривали, не подходил по той или иной причине.