
you're being followed перевод "за тобой следят"
Make sure you're not being followed. / Убедись, что за тобой нет слежки.
follow-up перевод "продолжение"
I'm going to do a follow-up on that story. / Я напишу продолжение к этой статье.
follow a route перевод "пойти по пути"
I want justice. That's the route I want to follow. / Мне нужна справедливость. Это путь, по которому я хочу пойти.
follow instructions перевод "следовать инструкциям"
Did you follow my instructions? / Ты следовал моим инструкциям?
follow a routine перевод "следовать процедуре"
If there's a routine, I have to follow a routine. / Если есть стандартная продедура, я должен ей следовать.
come after перевод "преследовать"
I promise I will not let you get away with what you have done. I will come after you. / Обещаю, я не спущу тебе с рук то, что ты сделал. Я буду тебя преследовать.
I'm not following you перевод "я вас не понимаю"
I'm not following you. Could you explain it one more time? / Я вас не понимаю. Вы можете объяснить это еще раз?
first never follows перевод "тот, кто первый, тому не нужно догонять"

tag along перевод "потащиться за кем-то, пойти вместе"
1. Do you mind if I tag along? / Ты не против, если я тоже пойду с тобой?
2. Well, don't look at me, partner, but l tagged along to protect your ass and to see the look on their faces. / Не смотри на меня, партнер, я пришел, чтобы защитить твою задницу и посмотреть на их лица. (из фильма Righteous Kill)
stake out перевод "тайно следить, тайно наблюдать"
You know their moves and their patterns. You're following them. You're staking them out. / Ты знаешь их шаги и их обычные занятия. Ты идешь за ними и тайно за ними наблюдаешь.