follow a guideline разговорное выражение перевод

последовать инструкции 

If you'd like to ask a question or offer a comment, please follow these simple guidelines below. / Если вы хотите задать вопрос или предложить комментарий, пожалуйста, следуйте простой инструкции, которая указана ниже.

ftwr это аббревиатура от первых букв слов фразы Follow the white rabbit / Следуй за белым кроликом

например, встречается в названии оттенка белого ftwr white / ослепительно белый, снежно-белый

широко читаемый

здесь follow обозначет следить за публикациями блоггера или автора в интеренете, когда читатели подписываются, например, на рассылку или на обновления блога

Rick Sommersby is a multi-millionaire and one of the most widely followed financial analyst in the world. / Рик Соммерсби - мультимиллионер и один и наиболее читаемых финанасовых аналтиков в мире.

следовать протоколу (инструкциям)

Whatever they tell, follow the protocol and do your job. / Что бы они тебе ни говорили, следуй протоколу и делай свою работу.

следить за кем-то или чем-то, охранять, заботиться

Thanks for watching over me. / Спасибо, что заботитесь обо мне.

stay tuned идиома перевод

оставаться на одной волне, продолжать следить за каким-то вопросом

Stay tuned and follow us on Facebook. / Оставайтесь с нами и следите за нашими новостями в Фейсбуке.

идти по следу

Hillary Clinton is in town for a big campaign rally. Cartman follows a lead on the terrorist attack. / Хилари Клинтон приехала в город в рамках большой кампании. Картман идет по следу террористической атаки.

следовать за своей страстью

There's nothing wrong with a man following his passion. / Нет ничего плохого в том, что мужчина следует за своей страстью. (из сериала South Park)

follow the rules перевод "следовать правилам"

- Why did you do it? / Зачем ты это сделал?

- I didn't mean to do it. It just so happened. I was just following the rules. / Я не хотел это делать. Просто так получилось. А я просто следовал правилам.

follow one's heart перевод

делать, как подсказывает сердце

All you've got to do is follow your heart. / Все, что тебе нужно, это делать так, как подсказывает сердце.

I was just following my heart. Isn't that what I was supposed to do? / Я просто делала так, как мне подсказывало сердце (следовала за своим сердцем). Разве я не так должна поступать?

Изучайте английский по новостям!