быть в порядке
Something about that man didn't feel right. Are you sure you'd never seen him before? / Что-т в том человеке было не так. Вы уверены, что никогда гео раньше не видели?
- Is everything alright, sir? / Все в порядке, сэр?
- I don't know. Something about that planet didn'r feel right. / Не знаю. С той планетой было что-то не то. (из сериала South Park)
чувствовать себя хуже
- Do you feel better now? / Ты лучше себя чувствуешь сейчас?
- No, I feel worse. / Я чувствую себя хуже.
испытывать такие чувства, чувствовать что-либо
- I feel that through this whole thing we've really become friends. / Мне кажется, что пройдя все это, мы по-настоящему стали друзьями.
- I feel that way too. / У меня такие же чувства.
чувствовать себя глупо
People paid ten bucks for those bracelets. I figure they feel pretty stupid now. / Люди заплатили по десять баксов за эти браслеты. Думаю, они чувтствуют себя сейчас довольно глупо.
feel like an idiot разговорное выражение перевод
чувствовать себя по-идиотски
I feel like such an idiot. / Я чувствую себя таким идиотом.
чувствовать себя больше всего в безопасности
I know you're going through a tough time now. Where would you feel safest? / Я знаю, что сейчас ты проходишь сложное время. Где бы ты себя чувствовал больше всего в безопасности?
чувствовать себя свежим
When a woman is not feeling her freshest she's turning to Vagisil. / Когда женщина больше не чувствует себя свежей, она обращается к Вагисилу.
чувствовать себя расслабленно, спокойно
Get a gun. It will help you feel more at ease. / Купи себе пистолет. Он поможет тебе чувствовать себя более спокойно.
понимать, что чувствует другой человек
- I could really use a vacation. / Мне бы не помешал отпуск.
- I know the feeling. / Я тебя понимаю.
чувствовать гнев
What if I were to tell you that you're a fat little boy. Does that make you feel any anger, fatty? / Что если я тебе скажу, что ты маленький толстый мальчик. Ты чувствуешь из-за этого гнев, толстячок? (из сериала South Park)