feel aversion разговорная английская фраза
feel aversion перевод "чувствовать неприязнь"
If you saw him on the street, you would feel aversion and walk away. / Если бы вы увидели его на улице, вы бы почувствовали неприязнь и отошли в сторону.
feel an intense pressure разговорная английская фраза
feel an intense pressure перевод "чувствовать сильное желание"
I was feeling an intense pressure to ask her abuot her past. / У меня было сильно желание спросить ее о ее прошлом.
feel guilt перевод "чувствовать вину"
He was keeping it from me because he was feeling guilt. / Он скрывал это от меня потому что чувствовал вину.
чуствовать себя так, словно заново родился
After that shower I feel brand new. / После душа я чувствую себя так, словно заново родился.
That vacation made me feel brand new. / После того отпуска я чувствовал себя так, словно заново родился.
feel good перевод
чувствовать себя; быть приятным (по ощущениям)
1. - How are you feeling? / Как вы себя чувствуете?
- I'm feeling good. / Я чувствую себя хорошо.
2. I told him all I thought of him and that felt really good. / Я сказал ему все, что я о нем думаю, и это было так приятно.
3. The next morning, you have no regrets. In fact, you’ve never been so sure of something in your entire life. This feels good. / На следующее утро у тебя нет сожалений. На самом деле ты никогда не была ни чём так уверена. Это очень приятно.
чувствовать себя неудобно
- I feel awkward about having to stay here overnight. I'd rather get a cab and go home. / Мне очень неудобно оставаться здесь на ночь. Лучше я поймаю такси и поеду домой.
- No. it's okay. Don't worry about that. / Нет, все нормально. Не волнуйтесь насчет этого.
make feel good разговорное выражение перевод
заставить хорошо себя чувствовать; сделать приятное
1. I was my fault. I let your father get your hopes up. When he saw you aim high it made him feel good. / Это я виновата. Я позволила твоему отцу воспитывать в тебе амбиции. Когда он увидел, что ты ставишь большие цели, это его очень радовало.
2. You always talk about the reason why a man wants to be with a woman is because we make them feel good. / Вы всегда говорите, что причина, по которой мужчина хочет быть с женщиной, это потому с ней рядом он чувствует себя на высоте.
feel awful это разговорная английская фраза
feel awful перевод "чувствовать себя ужасно, быть в стесненном положении"
- I'm sorry. I feel awful about this whole thing. / Прости. Я чувствую себя ужасно неудобно относительно всего этого.
- Never mind. It's not your fault. / Не переживай. Ты не виноват.
not feel well это разговорная английская фраза
not feel well перевод "не очень хорошо себя чувствовать"
- Would you like some wine? / Не желаете вина?
- No, thank you. I'm not feeling well. / Нет, спасибо. Я не очень хорошо себя чувствую.
feeling like I'm dying это разговорная английская фраза
feeling like I'm dying перевод "такое ощущение, что сейчас умру; так плохо, что умираю"
I woke up feeling like I was dying. / Я проснулся, и мне было так плохо, что я чуть не умер.