not end well разговорная английская фраза

not end well перевод "заканчиваться плохо"

Everyone knows that this story doesn't end well. / Все знают, что такие истории заканчиваются плохо.

light at the end of the tunnel разговорная английская фраза

light at the end of the tunnel перевод "свет в конце тоннеля"

I really don't know when there's gonna be light at the end of the tunnel. / Я на самом деле не знаю, когда появится свет в конце тоннеля.

get the short end of the stick идиома перевод

остаться в пролете, получить меньше, чем заслуживаешь; быть обманытум

1. Unless you toughen up, you will always get the short end of the stick. / Если ты не станет твёрже, ты всегда будешь оставаться в пролёте.

2. Sorry, but life is too short to spend getting the short end of the relationship stick. / Прости, на жизнь слишком коротка, чтобы получать меньше, чем заслуживаешь в смысле отношений.

short end of the stick идиома перевод

меньшая доля, кусок, несправедливое отношение

You never think about the outcome and you are so naive. That's why you always get the short end of the stick. / Ты никогда не думаешь о последствиях и ты такой наивный. Вот почему ты всегда остаёшься в пролете.

from my end разговорная английская фраза

from my end перевод "как я это вижу"

I can't start working before I get a prepayment. It looks risky from my end. / Я не могу начать работать, пока не получу предлоплату. Как я это вижу, это слишком рискованно.

loose end идиома перевод

неоконченное дело

I can't leave in one week. I still have some loose ends around here. / Я не могу уехать через неделю. У меня до сих пор здесь остались незаконченные дела.

end relationship это разговорная английская фраза

end relationship перевод "закончить отношения"

Jason took it hard when his girlfiriend said that she was going to end their realtionship. / Джейсон тяжело воспринял, когда его девушка сказада ему, что заканчивает с ним отношения.

dead end идиома перевод

тупик; иногда встречается орфография dead-end

1. I found nothing. It's a dead end. We should try a different approach. / Я ничего не нашел. Это тупик. Нам следует попробовать другой подход.

2. This strategy is a dead end. You should come up with a new plan. / Эта стратегия - тупик. Тебе следует выработать какой-нибудь новый план.

until the end это разговорная английская фраза

until the end of перевод "до конца чего-либо"

I'm not going anywhere until the end of the spring. / Я никуда не поеду до конца весны.

at the end это разговорная английская фраза

at the end перевод "в конце (периода времени)"

We are going to finalize the project at the end of the month. / Мы собираемся закончить проект в конце месяца.