go down это фразовый глагол перевод

опускаться, понижаться, гаснуть разваливаться; сломаться, не работать; происходить, прокатывать, срабатывать; усиваиваться

1. The sun is going down. It will be dark soon. / Солнце садится. Скоро будет темно.

2. If the oil prices go down, we'll be in serious trouble. / Если цены на нефть опустятся, у нас будут серьезные проблемы.

3. - We would like to know what went down last night? / Мы бы хотели знать, что произошло прошлой ночью.

   - What went down last night? The whole neighborhood went down. / Что произошло? Весь район грохнулся. (из фильма Hangover)

4.  - Why are you upset? / Почему ты расстроен?

     - Things are not going down according to the plan. / Ничего не идет по плану.

5. We happily welcome these little lies because they make the world a bit nicer to live in. A spoonful of sugar helps the deception go down. / Мы с радостью встречаем эту небольшую ложь, потому что она делает мир, в котором мы живём, более приятным.

6. Internet went down for two hours and I couldn't work. / Интеренет сломался на два часа, и я не могу работать.

7. When the website goes down, you won't be able to sign up. / Когда сайт не будет работать, ты не сможешь подписаться.

8. There's something going down at the Marsh Farm. We have to go out there and check it. / Что-то происходит на ферме у Маршей. Мы дожны поехать туда и проверить.

9. When you're in a movie-house, the lights go down and the movie starts. / Когда ты приходишь в кинотеатр, свет гаснет и начинается фильм.

10. Hang on a second. I feel something big is about to go down. / Подожди секундочку. Мне кажется, сейчас произойдёт что-то серьёзное.

drag (someone) down фразовый глагол перевод

тащить вниз, тянуть вниз или назад, задерживать

1. You shouldn't hang out with those guys. They will drag you down to their level. / Тебе не стоит проводить время с теми ребятами. Они тебя стянут на свой уровень.

2. I want to live my life. I can't let her marijuana problems drag me down. / Я хочу жить своей жизнью. Я не могу позволить, чтобы её проблемы с марихуаной тянули меня назад.

have something down cold идиома перевод

знать что-то очень хорошо, быть специалистом в чем-то (перевод по контексту)

1. He knows everything about starting a business. He has experience and he is very smart. He has that down cold. / Он знает всё про то, как начать бизнес. У него есть опыт, и он очень умный. В этом он хорошо разбирается.

2. Make sure you practice these rhymes until you have them down cold. / Выучи эти стихи, пока они у тебя от зубов не будут отлетать.

get turned down разговорное выражение перевод

которому отказали

1. I feel sorry for Nick. He always gets turned down for a date. For some reason, girls don't like him. / Мне жалко Ника. Ему всеггда отказывают в свиданиях. Почему-то он не нравится девушкам.

2. I got turned down for a dream job because of the article I wrote. I hurts like hell but that won't stop me. / Мне отказали в работе моей мечты из-за статьи, которую я написал. Это ужасно обидно, но это меня не остановит.

feel down about something (on something) разговорное выражение перевод

быть в депресии, не иметь настроения, быть не в настроении

1. He's feeling down about this project. He wants to cut his losses and quit. / Он не видит будущего в этом проекте. Он хочет прекратить расходы и выйти.

2. Call me if you feel down. I'll find a way to cheer you up. / Позвони мне, если не будет настроения. Я найду способ тебя взбодрить.

3. Whatever your reason is for feeling down on yourself, it’s imperative that you identify it and correct it in order to thrive and break free of your poisonous passions. / В чём бы ни была причина вашей низкой самооценки, очень важно, чтобы вы это индентифицировали и исправили это состояние, чтобы освободиться от ваших ядовитых привязанностей.

DTF сленговая аббревиатура, которая расшифровывается как down to fuck / готовая к сексу (обычно о женщинах)

I just find it a bit concerning that we’ve taken beautification to a whole new level of pleasing men. So much of our lives revolve around pleasing men, from waxing an aforementioned mustache to keeping quiet when a dude gropes you. As women, we must be small, hairless, and always DTF. / Я немного обеспокоена тем, что стремление себя украсить сейчас переведено на новый уровень - стремление удовлетворить мужчин. Наша жизнь целиком и полностью вращается вокруг удовлетворения мужчин  - начиная от удаления волос на верхней губе и заканчивая тем, что надо молчать, когда тебя лапают. Женщина дожна быть маленькой, безволосой и всегда готовой к сексу.

shiver down one's spine идиома перевод

мороз по коже, мурашки по коже (от страха, радости или возбуждения)

1. When he touched her on the hand she felt a shiver down her spine. / Когда он дотронулся до ее руки, у нее мурашки побежали по коже.

2. When I heard the sound of the footsteps in the darkness, I felt a shiver down my spine. / Когда я услышал звук шаков в темноте, у меня мороз пробежал по коже.

3. Can we get out of here? This creepy place is sending a shiver down my spine. / Мы можем отсюда уйти? От этого ужасного места у меня мороз по коже.

4. The way the actor read his lines sent a shover down my spine. / От того, как актёр прочитал свои строки, у меня мурашки побежали по коже.

step down фразовый глагол перевод

уйти в отставку, отказаться от работы или ответственность; step-down (сущ) / значительное уменьшение, спад

1. All of these years you've ever stepped foot in these offices is to ask me to step down. / За все эти годы ты первый раз приходишь в этот офис, чтобы отправить меня в отставку.

2. Having just lost lots of money on the bad investment, Steve decided that his plans for remodeling his kitchen needed a drastic step-down. / Только что потеряв кучу денег на плохих инвестициях, Стив решил, что его планы на перепланировку кухню тербуют существенных урезаний.

down in the mouth идиома перевод

в депрессии, подавленный, расстроенный

1. You seem down in the mouth. What happened? / Ты выглядишь очень расстроенным. Что произошло?

2. She doesn't want to go out. She's been down in the mouth lately. / Она не хочет никуда идти. В последнее время она в депрессии.

beatdown разговорное выражение перевод

побои, взбучка

- You're about to get a serious beatdown. / Я сейчас тебе всыплю по полной.

- You're not gonna scare me. You want to dance? Let's dance. / Ты не меня не напугаешь. Хочешь подраться? Давай подеремся.