EnglishReal.ru - блог по английскому языку

перепроверять, перестраховываться 

идиома происходит от ситуации, когда колода карт делится на две части и одна подкладывается под другую, чтобы исключить жульничество

Trust everybody, but cut the cards. / Доверяй, но проверяй.

рождественская открытка

There's a tradition to send Christmas cards to your friends for Christmas. / Есть традиция отправлять друзьям рождественские открытки на Рождество.

карточный домик, что-то ненадежное или хлипкое

I thought it was a reputable company, byt it turned out to be a house of cards. / Я думал, это серьезная компания, но она оказалась не более чем карточный домик.

calling card перевод "телефонная карта"

This is a fifteen-minute prepaid calling card. / Это предоплаченная телефонная карта на пятнадцать минут.

play cards перевод "поиграть в карты, играть в карты"

I just want to get drunk and play some cards. / Я просто хочу нажраться и поиграть в карты.

card someone перевод "проверить документы"

The bartender was so cool. He gave me two vodkas and didn't even card me. / Бармен такой клевый. Он дал мне две порции водки и даже не проверил документы (можно ли по возрасту покупать алкоголь).

business card перевод "визитка"

He gave me his business card with his cell number. / Он дал мне свою визитку со своим номером мобильного телефона.

card-carrying разговорная английская фраза

card-carrying перевод "официальный принадлежащий к какой-либо группе или партии, официальный член"

Back in the Soviet Union all top official were card-carrying members of the Communist Party. / В Советском Союзе все чиновники были официальными членами коммунистической партии.

play cards right идиома в английском языке

play cards right перевод "правильно вести переговоры или умело работать, правильно все сделать"

If you play your cards right, you can get whatever you want. / Если ты все сделаешь правильно, ты можешь получить все, что захочешь.

credit card number перевод "номер кредитной карты"

May I have your credit card? We need your credit card number to make the booking. / Можно вашу кредитну карту, пожайлуйста? Нам нужен номер вашей кредитной карты, чтобы выполнить бронирование.

Страница 1 из 2

RANDOM WORD

Последние вопросы

Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
Как сказать по-английски "Вода холодная?"...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x