card someone перевод "проверить документы"

The bartender was so cool. He gave me two vodkas and didn't even card me. / Бармен такой клевый. Он дал мне две порции водки и даже не проверил документы (можно ли по возрасту покупать алкоголь).

business card перевод "визитка"

He gave me his business card with his cell number. / Он дал мне свою визитку со своим номером мобильного телефона.

the cards are on the table идиома перевод

вопрос поставлен ребром, всё очень серьёзно

1. Now the cards are on the table. I've been completely honest with you. / Я бы с вами предельно честен. Больше мне нечего добавить.

2. - I am going to bust my nut on this trip and you are not going to fuck it up for me. Do you read me? / Я собираюсь потрахаться в этой поездки, и ты не испортишь мне мой план. Ты меня понял?

    - Now the cards are on the table. / Значит вопрос поставлен ребром.

    - Yes, they are. / Именно так.

 

card-carrying разговорная английская фраза

card-carrying перевод "официальный принадлежащий к какой-либо группе или партии, официальный член"

Back in the Soviet Union all top official were card-carrying members of the Communist Party. / В Советском Союзе все чиновники были официальными членами коммунистической партии.

credit card number перевод

номер кредитной карты

1. May I have your credit card? We need your credit card number to make the booking. / Можно вашу кредитную карту, пожалуйста? Нам нужен номер вашей кредитной карты, чтобы выполнить бронирование.

2. Enter your credit card number in this box and put your signature right next to it. / Впишите номер вашей кредитной карты в эту рамку и поставьте вашу подпись рядом.

pay with credit card это разговорная английская фраза

pay with credit card перевод "платить кредитной картой"

- Did he pay with his credit card? / Он заплатил кредитной картой?

- No, he was smart enough to pay cash so we couldn't track him down. / Нет, он был достаточно умен, чтобы заплатить наличными, чтобы мы не смогли его отследить.

run a card это разговорная английская фраза

run a card перевод "проводить картой через терминале"

When I run my card the system automatically prompts my name on the desk clerk's computer screen. / Когда я провожу картой в терминале, система автоматически выводит мое имя на мониторе компьютера администратора.

hold all the cards идиома перевод

иметь все карты в руках, быть главным, иметь все преимущества

Ever since my father died I'm the sole trustee which means I alone hold all the cards. / С момента как умер мой отец, я являюсь единственным держателем фонда, а это означает, что все карты только в моих руках. (фраза из фильма The Descendants)

play one's cards right идиома перевод

правильно действовать, сделать правильный выбор, выбрать правильную тактику

1. Your boss is not an easy man to deal with. But if you play your cards right with him, he might give a promotion by the end of this year. / Твой босс сложный человек. Но если ты выберешь с ним правильную тактику, он может дать тебе повышение до конца года.

2. If you play your cards right, you can get whatever you want. / Если ты все сделаешь правильно, ты можешь получить все, что захочешь.

play the card идиома перевод

разыгрывать карту, ввязываться во что-либо

Our chances in that deal are fifty-fifty. It's too risky. I don't want to play that card. / Наши шансы в этой сделке - пятьдесят на пятьдесят. Это слишком рискованно. Я не хочу в это ввязываться.