принести что-то новое

This change is going to bring new thing for all of us. / Эта перемена принесет новое всем нам.

bring the whole thing down разговорное выражение перевод

разрушить всё это

You are the key to bring this whole thing down. / Ты - ключ к тому, чтобы разрушить всё это. (из сериала South Park)

bring home the bacon идиома перевод

добывать пропитание для семьи, обеспечивать семью (дословно: приносить домой бекон)

In this family it's the wife who brings home the bacon. / В этой семье зарабатывает жена.

bring something to the equation идиома перевод

вносить свою лепту

Burgundy, of course, was the foundation, the rock. But each member brought their own special something to the equation. / Бургунди, конечно, был основой, скалой. Но каждый член тоже вносил свою лепту в общее дело.

bring down фразовый глагол перевод

разрушить, испорить , уничтожить, разоблачать, опускать (морально)

We've got three years of files right here in this computer. They're gonna bring you down! / У нас здесь в копьютере файлов за три года. Это тебя уничтожит.

It seems each day a wealthy and powerful man is being brought down by accusations of sexual harassment or assault. / Похоже, что каждый день богатых и влиятельных мужчин опускают обвинениями в сексуальных домогательствах или сексуальном насилии.

You can't bring me down. I'm too positive! / Ты не можешь меня опустить. Я слишком положительно настроен!

We stand with you in saying that this particular witch should be brought down. / Мы поддерживаем вас в том, что эта конкретная ведьма должна быть уничтожена. (из сериала South Park)

With their advances in technology, the Chinese are going to bring down America. / Со своими продвинутыми технологиями китайцы уничтожат Америку.

bring something down on someone перевод "обрушивать что-то на кого-то, насылать"

Do you understand the shitstorm that can be brought down on this building? / Ты хоть понимаешь, какая куча дерьма сейчас выльется на это место?

If you have any involvement, I will bring you down. / Если ты хоть как-то вовлечен, я тебя уничтожу.

bring someone перевод "приводить кого-то"

All my own rare editions have the same protagonist - the devil. That's why I brought you here. / Все мои редкие книги имеют одного главного героя - дьявола. Вот почему я привел тебя сюда.

bearer of bad news перевод

тот, кто приносит плохие новости

I hate to be the bearer of bad news but there's still a little kid on the bus. / Мне неприятно приносить плохие новости, но в автобусе еще остается маленький ребенок.

bring on фразовый глагол перевод

вызывать

The pain you described...is not the kind we worry about. I think what you experienced was hyperventilation...brought on by stress. / Боль, которую вы описали, не та, из-за которой мы волнуемся. Думаю, что в вашем случае, была гипервентиляция легких, вызванная стрессом. (из фильма Somehthing's Gotta Give)

bring on oneself перевод "причинять проблемы самому себе"

You have no one to blame. You brought it on yourself. / Тебе некого винить. Ты сам причинил себе эти проблемы.

bring up to speed идиома перевод

снабжать последней информации, вводить в курс дел

- What does this have to do withbme working here? / Какое отношение это имеет к моей работе здесь?

- I'm just bringing you up to speed. / Я просто ввожу тебя в курс дел.