at the razor's edge разговорное выражение перевод
по лезвию бритвы, на грани
1. Life in America has become a grim exercise in living at the razor's edge of ruin. / Жизнь в Америке стала мрачным упражнением в выживании на грани банкротства.
2. There isn't enough to go around but keeping things at just that razor's edge of artificial scarcity is the only way now capitalism can raise its profit margins. / Существует нехватка базовых вещей, но держать ситуацию на острие бритвы искусственного дефицита - это единственный способ для капитализма поднять свои прибыли.