EnglishReal.ru - блог по английскому языку

хочешь верь хочешь не верь

Автор 
    Оцените материал
    (0 голосов)

    believe it or not

    Believe it or not, I actually need your help. But fisrt, I need to be sure you're not going to tell anyone. / Хочешь верь, хочешь не верь, но мне на самом деле нужна твоя помощь. Но сначала, ты должен пообещать мне, что никому не скажешь.

    Другие материалы в этой категории: « мило не так ли? я знаю что ты любишь ходить в школу »

    RANDOM WORD

    Последние вопросы

    Как по английски? Допустим тебе говорят что человек не сдержал свое обещание...
    Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
    go away и get away
    Автор вопроса Denis Filatoff
    В чем разница между go away и get away?...
    Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
    Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
    </ br>Задайте свой вопрос

    slogin.info