EnglishReal.ru - блог по английскому языку

what's baffling to me

Автор 
    Оцените материал
    (0 голосов)

    What's baffling to me... перевод "то, что ставит меня в тупик; что мне непонятно, так это..."

    What's baffling to me, despite your sentimental history together, is why you would put your family's future in this kid's hands. / Меня ставит в замешательство, несмотря на вашу сентиментальную историю, почему ты отдаешь будущее твоей семьи в руки этого парня?

    Другие материалы в этой категории: « have in hand get into work »

    RANDOM WORD

    Последние вопросы

    Как по английски? Допустим тебе говорят что человек не сдержал свое обещание...
    Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
    go away и get away
    Автор вопроса Denis Filatoff
    В чем разница между go away и get away?...
    Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
    Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
    </ br>Задайте свой вопрос

    slogin.info