EnglishReal.ru - блог по английскому языку

miss the mark

Автор 
    Оцените материал
    (0 голосов)

    miss the mark перевод "не попасть в цель"

    He said that his father was Jeff Miles, but the name missed the mark. No one in the room seemed to read the financial news and to know that Jeff Miles was a billionaire. / Он сказал, что его отецом был Джефф Майлз, но имя не попало в цель. Никто из собравшихся, похоже, не читал финансовые новости и не знал, что Джефф Майлз был миллионером.

    Другие материалы в этой категории: « get a date gay city »

    RANDOM WORD

    Последние вопросы

    Как по английски? Допустим тебе говорят что человек не сдержал свое обещание...
    Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
    go away и get away
    Автор вопроса Denis Filatoff
    В чем разница между go away и get away?...
    Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
    Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
    </ br>Задайте свой вопрос

    slogin.info