EnglishReal.ru - блог по английскому языку

born with a silver spoon in one's mouth

Автор 
    Оцените материал
    (1 Голосовать)

    born with a silver spoon in one's mouth перевод "тот, кому повезло от рождения; рожденный в богатой и привилегированной семье"

    Jack doesn't have to work to mae a living. His parent are rich. He was born with a silver spoon in his mouth. / Джеку не нужно зарабатывать себе на жизнь. У него богатые родители. Он родился в рубашке.

    Другие материалы в этой категории: « run a security check go back to your seat »

    RANDOM WORD

    Последние вопросы

    Ещё не точно но уже горлышко даёт о себе знать. Спасибо...
    Как перевести эту фразу если я дальше буду продолжать предложение?...
    Спасибо....
    Why don't you answering me? Или как?...
    I'm sick? Not vomit? Sick =я думал значит болен, устал...
    </ br>Задайте свой вопрос

    slogin.info