Better be safe than sorry.
поговорка в английском, перевод: Лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.
Ann and Tom have been invited to a party. They are running a little late. They get into the car and drive away when Ann suddenly says: / Тома и Энн пригласили на вечеринку. Они немного опаздывают. Они сели в машину и поехали, как вдруг Энн говорит:
Ann: Oops... I don't remember locking the door. I was in such a hurry. I need to go back and check. / Не помню, закрыла ли я дверь. Я так торопилась. Мне нужно вернуться и проверить.
Tom: Okay. Let's do it. Better be safe than sorry. / Да, давай так и сделаем. Лучше перестраховаться, чем потом пожалеть.