feel sorry for oneself разговорное выражение перевод
жалеть себя
- I'm breaking up with you. I have to learn to stop feeling sorry for myself. / Я расстаюсь с тобой. Я должна научиться перестать себя жалеть.
- Heidi, you are not breaking up with me. / Хайди, ты не расстаёшься со мной.
- Yes, I am. It's over. / Да, расстаюсь. Всё кончено. (из сериала South Park)
ratty разговорное выражение перевод
жалкий, равный, вызывающий сострадание, ободранный, убогий, очень простой
Yet, not all occasions call for suits. Street magicians, such as Dynamo and David Blaine, are frequently found in ratty t-shirts and jackets. / И всё же не для всех случаев требуется костюм. Уличные артисты-фокусники, такие, как Динамо и Дэвид Блейн, часто показываются на публике в простых футболках и куртках.
in a sorry state идиома перевод
в плачевном состянии
1. - What happened to the old man's business after he died? / Что случилось с компанией старика после его смерти?
- His son took it over. It has been in a sorry state ever since. / Она перешла к его сыну и с тех пор находится в плачевном состоянии.
2. - Jack has been in a sorry state lately. Is he drinking again? / Джек в последнее время находится в плачевном состоянии. Он снова пьет?
- Yep. His wife left him and he started drinking again. / Да. От него ушла жена, и он снова начал пить.
Жаль это слышать.
- Jack's dad died last night. / Прошлой ночью умер отец Джека.
- Sorry to hear that. / Жаль это слышать.
Sorry for the mix-up разговорное выражение перевод
простите за неразбериху
простите за то, что возникла путаница
We have your resevation, sir. Sorry for the mix-up. / У нас есть ваше бронирование, сэр. Простите за возникшую путаницу.
прошу прощения за вчерашнее
- Look, I'm sorry about yesterday. / Послушай, я извиняюсь за вчерашнее.
- Don't worry about it. / Ничего страшного.
простите за вторжение; простите, что я к вам ворвался
I am so sorry for the intrusion, but I was wondering if I could speak with you, sir? / Простите за вторжение, но мне интересно, могу ли я с вами поговорить?
Sorry for the intrusion, but there's something urgent I need to talk to you about. / Прости за вторжение, но есть одно срочное дело, по которому я должен с тобой переговорить.
sorry ass сленг перевод
жалкий, убогий
So he's sitting there in his sorry ass apartment crying his eyes out over his meaningless life. / И вот он сидит там в своей убогой квартире и выплакивает себе глаза из-за своей бессмысленной жизни.
простите за задержку
- I'm sorry for the delay. / Простите за задержку.
- It's alright. Don't worry about it. / Все нормально. Не беспокойтесь.
I'm terribly sorry разговорное выражение перевод
Я очень извиняюсь; Дико извиняюсь.
1. I'm terribly sorry to disturb you at a time like this. / Ужано извиняюсь, что беспокою вас в такое время.
2. - Why didn't you call us to cancel the meeting? / Почему ты не позвонил нам, чтобы отменить встречу?
- I'm terribly sorry. My battery died. / Дико извиняюсь. У меня сел аккумулятор.