Баннер луна

Плохая отговорка лучше, чем никакая. (имеется в виду, что есть шанс, что плохая отговорка может сработать, а если вообще нет никакой отговорки, то и шанса нет)

- I can't believe we played cards until midnight. What will I tell my wife when she asks me why I'm so late getting home? / Не могу поверить, что мы проиграли в карты до полуночи. Что я скажу жене, когда она спросит меня, почему я так поздно пришел домой?

- Tell he you got caught up at work. / Скажи ей, что тебя задержали на работе.

- That's a lame excuse. / Плохая отговорка.

- A bad excuse is better than none. / Плохая отговорка лучше, чем никакая.

Надеюсь, все будет нормально.

- Are you sure we can get all the pizza we can eat? / Ты уверен, что у нас будет столько пиццы, сколько мы сможем съесть?

- Positive. / Сто процентов.

- Alright. It's better be good. / Ну, хорошо. Надеюсь, все будет нормально.

понимать друг друга лучше

I want to show you how easy this is so we can better understand each other. / Я хочу показать тебе, как это легко, чтобы мы могли лучше понимать друг друга.

работать на лучшее будущее

We've got to work for a better future. We've got to do it today. / Мы должны работать на лучшее будущее. Мы должны делать это сегодня.

намного лучше, в лучшем финансовом состоянии

After he got a new job, he started making way mmore money and his family now is much better off. / После того, как он получил новую работу, он стал больше зарабатыва и финансовое состояние его семьи сейчас намного лучше.

вылечить кого-то

- Your friend is very sick. / Твой друг очень болен.

- But the doctors are going to make him better, right? / Но доктора же его вылечат, не так ли?

стать лучше

Every week I tried to better oneself. So much for my efforts. / Каждую неделю я старался стать лучше. что толку от моих усилий.

заставить чувствовать себя лучше, поднять настроение

What do you think? Will that make you feel better? / Что ты думаешь? Тебе это поднимет настроение?

уже лучше

- That's going to sting for a while. / Сейчас будем немноо жечь.

- That already feels better. / Сейчас уже лучше.

нечем больше заняться

- You really have nothing better to do, don't you? / Вам больше нечем заняться, не так ли?

- No, I do not. / Нет, нечем.

Страница 1 из 4
x