in the middle of nowhere разговорная английская фраза перевод
чёрт знает где, у чёрта на куличках, глухомань, дыра, Орехово-Кукуево (очень удаленное место, куда сложно добраться и где ничего не происходит)
1. - You can't make U-turns like that. / Ты не можешь просто так разворачиваться.
- Relax. We're in the middle of nowhere. / Расслабься. Здесь все равно глухомань.
2. Earlier this year, my boyfriend and I moved to a waterfront lot in the middle of nowhere, Nova Scotia. At first, it seemed like an ideal snapshot of rural charm. / В начале года, мой друг и я переехали в домик на берегу моря в полной дыре, в Новой Шотландии. Сначала оно выглядело как идеальный снимок деревенского очарования.