car wreck перевод "автомобильная авария, автокатастрофа"

Two years ago Joe's parents got killed in a car wreck. / Два года назад родители Ддо погибли в автокатастрофе.

wrecking ball перевод "большой металлический шар, с помощью которого сносят здание"

They're gonna need a fucking wrecking ball to take me out of here! / Им понадобится разрушить здание, чтобы вытащить меня отсюда. (из фильма The Wolf of Wall Street)

wrecking ball

check yourself before you wreck yourself перевод "подумай, прежде чем делать; семь раз отмерь, один раз отрежь"

- I'm going out with a married woman tonight. / Сегодня я встречаюсь с замужней жещиной.

- You idiot. You'd better check yourself before you wreck yourself. You can get yourself in a lot of trouble. / Ты дурак. Хорошо подумай, прежде чем это делать. Ты можешь влипнуть в неприятности.

she's a wreck разговорная английская фраза

she's a wreck перевод "она убита горем, она в очень плохом состоянии"

I saw that widow at the funarel. She was a wreck. She just lost the person she loved the most. / Я увидел вдову на похоронах. Она была убита горем. Она потеряла человека, которого она любила больше всего.

get wrecked разговорная английская фраза

get wrecked перевод "очень расстроенный, убитый из-за чего-то"

She got wrecked about all this. She was crying all the time. / Она так убивалась из-за этого. Она все время плакала.

feel like a train wreck идиома в английском языке

feel like a train wreck перевод "чувствовать себя ужасно, разваливаться (перен)"

I caught a bug and got sick. I realized that when I woke up feeling like a train wreck. / Я поймал вирус и заболел. Я понял это, когда проснулся и почувствовал, что разваливаюсь.

wreck concentration разговорная английская фраза

wreck concentration перевод "разрушать внимание, нарушать концентрацию"

Don't weear that perfume again. It wrecks my concentration. / Не пользуйся больше этими духами. Они нарушают мое внимание.

wreck перевод "развалина, в развалившемся или беспорядончом состоянии"

be a wreck перевод "быть в раздрае, в полном развале"

This place is a wreck. / Здесь полный бардак.

Look at me. I'm a wreck. / Посмотри на меня. Я в раздрае.

wreck marriage это разговорная английская фраза

wreck marriage перевод "разрушать брак, семья"

I don't want to wreck your marriage. You should go to your wife. / Я не хочу разрушать твой брак. Иди к жене.

be a wreck это разговорная английская фраза

be a wreck перевод "разваливаться, быть в плохом физическом или эмоциональном состоянии"

I've been working like hell for the past month. Look at me now. I'm a wreck. / Я работаю не покладая рук последний месяц. Посмотри на меня. Я весь разваливаюсь.