Баннер луна

lighten the load перевод "облегчить тяготы, облегчить бремя"

Do you want to lighten the load and let me do this for you? / Ты хочешь облегчить бремя и позволить мне сделать это за тебя?

that's a load off перевод "вот теперь мне легче, это облегечение"

I really had to make a confession. Now I feel better. That's a load off. / Мне действительно нужно ыбло сделать признание. Сейчас я чувствую себя лучше. Это облегчение.

take the weight off перевод "снять груз с кого-либо"

He is working like hell and is about to crack under pressure. It would be great if you could take the weight off him and do some of the work. / Он работает как сумасшедший и скоро не выдержит напряжения. Будет здорово, если ты сможешь снять с него груз и сделать часть работы.

груз с плеч свалился

I'm so glad you agreed to take over this job. A great weight has been lifted off my shoulders. I wouldn't do it on my own. / Я так рад, что ты согласился взять на себя эту работу. Просто груз с плче свалился. Я бы не сделал ее сам.

x